Энтузиасты переводят сеть Фейсбук на аймарский язык (видео)
13.05.2014. NTDtv. Волонтёры в Боливии усердно трудятся над переводом не чего-нибудь, а социальной сети Facebook. В их планах - сделать эту сеть доступной для представителей индейской народности аймара. Она проживает в высокогорных областях Анд на западе Боливии, юге Перу, а также на севере Чили и Аргентины.
К примеру, в Боливии языки аймара, кечуа и испанский являются государственными. На аймара в этой стране говорит более миллиона человек.
Осуществить перевод помогает организация «Язык людей». Это - онлайн-сообщество в Эль-Альто, которое стремится продвигать язык аймара при помощи цифровых технологий.
Амбициозный проект по переводу испанской версии Facebook на аймара решила осуществить группа из 15 волонтёров в 2012 году. Когда 60% работы было завершено, команда связалась с руководством социальной сети, чтобы узнать, сделают ли новый язык доступным для пользователей.
В прошлом месяце группа получила хорошие новости – «зелёный» свет от отдела переводов Facebook. Если ей удастся перевести 90% из 24 тысяч необходимых слов, то аймара появится в списке языков.
Элиас Киспе, переводчик: «Суть в том, чтобы охватить весь мир проектом аймара на Facebook. Наш язык будет доступен для всех компьютеров в мире. Если люди захотят, они смогут научиться писать и говорить и даже учиться на аймара. Мы хотим распространять наш язык».
Виктория Тинтан, переводчица: «Недавно я вернулась в свой родной город. Все молодые люди в сообществе имеют аккаунты на Facebook, Twitter, Whatsapp, Skype. Все используют эти технологии для общения. Именно поэтому мы решили переводить Facebook с испанского на аймара».
Группа говорит, что планирует завершить перевод уже в этом августе.
Источник - NTDtv