К индейцам в восточные горы
На следующий день утром наш газик уже бежит по ровной дороге, потом сворачивает в горы. Машина прошла бы при наличии цепей до Фелисидад де Ятерас. Но цепей у нас нет. Узенькая дорога ведет прямо в облака. Повороты, опять и опять повороты. Теперь мы едем прямо над разверстой пастью глубокой долины. Рафаэль (простите меня, Рафаэль, я забыл), то есть Путумайо Кид, почти побелел лицом, смотрит перед собой и тихо ругается. Не знаю, и кому относятся эти горькие проклятия. То ли и дороге, то ли и индейцам, то ли и нам — сумасшедшим, которые неизвестно что хотят увидеть в этих горах проклятых?
Машина скользит, вчера и позавчера здесь был ливень. Неподалеку находится наидождливейшее место Кубы — там выпадает
На этом перевале вечная грязь, в которой увязает большинство машин, карабкающихся на Ятерас. И наша, и великому удовлетворению Путумайо Кида, также застряла. Выпрыгиваю из машины, хочу подтолкнуть ее, но тут же по колени утопаю в грязи. Ничего сделать нельзя. Дальше и в самом деле не проедем! Рафаэлю придется остаться у машины; правда, скучно ему не будет, ибо мы не единственные, кто застрял на Перевале мертвых. Позже его, вероятно, вызволят. А мы дальше должны идти уже пешком...
Распределяем снаряжение. А его порядочно... Что, собственно, мы несем с собой? В первую очередь продукты: сухари, рис, сгущенное молоко, мясные консервы, шоколад, немного рома, а также соль и сахар, потом, конечно, лекарства, бинты, гамаки — давнее индейское изобретение, с которым мы теперь и индейцам возвращаемся, несколько шерстяных одеял, карты, антропометр и некоторые другие приборы для наших антропологических обследовании, а также еще оружие. Оружия не люблю. Но мы должны его иметь. Там, в горах, еще нет полного мира.
Каждый несет свою часть груза, только «старику» — профессору Гинзбургу мы стремимся дать ношу полегче.
Начинаем подниматься. Первые шаги пути по индейскому краю. Первые шаги утомительного марша, который, как нам потом казалось, никогда не кончится. Пять человек идут, бредут в скользкой мешанине грязи шаг за шагом, метр за метром. Начинается дождь. Мокрые, грязные и усталые, мы приходим, наконец, в первую деревню — Фелисидад де Ятерас. Крохотное селение, исходная база караванов мулов, которые отсюда идут дальше в горы. Около Фелисидад до недавнего времени Куба определенно кончалась и начиналась страна под названном Hic sunt leones — здесь живут львы (Этим латинским выражением на старинных картах отмечались неисследованные территории — Прим. перев.).
Проводник каравана мулов показывает в небеса:
- Если пойдете этим направлением, то дойдете до поселка Монте Верде. И там, там уже живут индейцы.
Да, это то Монте Верде, о котором нам рассказывал Молина. Благодарим проводника каравана и отправляемся в дальнейший путь. Мулов у нас нет, следовательно, мы должны тащить свои груз на собственном горбу. За Фелисидад переходим вброд горный поток. Первый из тысячи, которые, вероятно, еще встретятся на предстоящем пути. И опять дождь. Как вчера, как и все последующие дни.
Монте Верде и в самом деле в небесах. Тучи трутся о вершины гор. разрываются и льют потоки воды на эту невеселую деревню. Мы добрались туда после единственного короткого привала в роще диких апельсинов — лим, как их тут называют, юлько х вечеру. Рядом стоит необычный дом. Это ЛКБ — отделение борьбы против бандитов. Неприступные, дикие, затуманенные и дождливые горы служили в то время укрытием для всех реакционеров, выступавших против республики. И здесь и увидел своего первого кубинского индейца, именно здесь, на станции Монте Верде. в обычной деревенской одежде, но в берете милиционера и с автоматом в руке.