Наранхо: предки и правители. Традиция преемственности и легитимности власти (по материалам эпиграфических источников)
Основное внимание в данной работе уделено проблемам внутриполитического и мировоззренческого характера: рассмотрению особенностей внутридинастических взаимоотношений в том виде, как они подавались широкой аудитории древнемайяского общества.
Последнее во многом объясняется специфическим характером источниковой базы. Ее преимущественно составляют иероглифические тексты на таких монументах, как стелы и алтари, а также надписи на керамических сосудах, т. е. источники, имеющие элитарную принадлежность и несущие информацию, которая обладает тенденциозностью вполне понятного рода.
Общеизвестной особенностью мезоамериканского материала, исключительно важной для широкого поля исследователей, является автохтонность и независимость возникновения и развития сложных политических образований на данной территории. Поэтому обо всех типологических тождествах политического и идеологического рода между древними обществами Старого и Нового света можно с полной уверенностью говорить, что это не более, чем совпадения.
Предметом особого интереса для автора в данном случае является анализ такого общего момента для зафиксированных династических историй раннеклассовых государств обоих полушарий, как мифический предок - основатель династии, его роль, характер, а также частота и сам контекст упоминаний о нем. Этот анализ проводится на примере одного из крупнейших и наиболее изученных городских центров майя классического периода.
Несомненно, что одной из наиболее важных задач как отдельно взятого верховного правителя, так и правящей династии в целом было обеспечение идеологической базы своего правления. И в первую очередь верховная власть обязана была подтвердить легитимность своего правления. В данном контексте в рамках настоящего исследования рассматривается династическая история одного из крупнейших майяских центров классического периода - Наранхо. История этого города сегодня сравнительно хорошо известна благодаря многочисленным эпиграфическим и археологическим источникам.
Целью данной работы является, как было упомянуто выше, выяснение характера внутридинастических отношений. В рассмотрении этой проблемы присутствуют два аспекта: во-первых, особенности взаимоотношений реальных исторических лиц-правителей царства Сааль, центром которого является городище с археологическим названием Наранхо, - с мифическим основателем династии; во-вторых - характер взаимоотношений между предыдущими и последующими правителями, особенно в контексте известных на сегодняшний день изменений в военно-политической ситуации в Наранхо.
Собственно городище Наранхо было открыто в 1905 г. известным исследователем Теобертом Малером. Оно находится в регионе низменностей майя, на южной стороне долины реки Холмуль - это территория современного департамента Петен в Гватемале. Как и у большинства городских центров майя, название Наранхо является археологическим, присвоенным ему задолго до того, как стало возможным прочесть его реальное историческое наименование. Сегодня известно, что царство, центром которого был данный город, называлось Сааль, сам же город - Машам, а также существовало еще одно название этой местности, связанное, по всей видимости, с его собственным политико-административным делением - Вакчабналь (ранее - Хочабналь)542.
Эпиграфические источники городища датируются V-IX вв. Помимо монументов из самого Наранхо, для более полной иллюстрации вышеназванных взаимоотношений привлекаются также и данные иероглифических надписей из городских центров соседних царств: Тикаля и Караколя543.
Различные аспекты истории Наранхо исследовались начиная с 1970-х годов544. Наиболее полно династическая история царства Сааль изложена в последней книге С. Мартина и Н. Грюбе, являющейся опытом реконструкции истории майя классического периода на основании эпиграфических данных545. В отечественной мезоамериканистике история Наранхо затрагивалась лишь косвенно546.
Сначала обратимся к первому блоку выделенной нами проблематики. На протяжении всей истории его существования в Наранхо возводятся памятники скульптуры (стелы и алтарь), в иероглифических надписях которых упоминается персонаж, являющийся легендарным предком-правителем, основателем правящей династии. Его предположительное имя - Ик’-Миин547, ранее в специальной литературе он фигурировал под названием «Квадратноносый Зверь».
Самое раннее упоминание о нем встречается на алтаре 1, относящемся к периоду правления Ах-Восаля (VI в. н. э.). Примечательно, что сам алтарь был найден в одной из самых древних частей городской застройки (чтение и авторский перевод этого монумента даны в приложении).
Особое внимание привлекает то, что в тексте упоминается дата воцарения Ик’-Миина (XXII тыс. до н. э.)548, что не может в данном случае трактоваться как реальное историческое время. Все последующие правители Сааля называются его преемниками.
По своему характеру текст алтаря является династической историей, изложенной в тезисном виде и сфокусированной на инициаторе ее написания - Ах-Восале, Создание такого монументального памятника несомненно связано с событиями и изменениями политического характера в масштабах данного царства.
Ах-Восаль - один из самых известных правителей Сааля. Он начал царствовать в возрасте не более 12 лет, дожил минимум до ста лет549, умер после 615 г. В надписи на алтаре 1 Ах-Восаль объявляет себя 35-м по счету «божественным правителем Сааля».
То же событие, что и на вышеупомянутом монументе - воцарение Ик’-Миина, мы встречаем на стеле 1, относящейся к периоду правления К’ак’-Тилиу-Чан-Чаака (693 - ок. 730). К’ак’-Тилиу- Чан-Чаак тоже называл себя преемником Ик’-Миина и был 38-м по счету правителем Сааля.
В период между царствованием 35-го и 38-го царей Сааль находился под властью царства Канту с центром Хушвиц (Караколь)550. Преемник Ах-Восаля, основываясь на данных иероглифической лестницы из Наранхо, был умерщвлен правителем Караколя в 631 г., о 37-м правителе мы не имеем никаких сведений, возможно, именно в период его правления имел место кризис власти.
При К’ак’-Тилиу-Чан-Чааке Сааль переживает своеобразное возрождение, именно от периода его правления сохранилось наибольшее количество монументов. К’ак’-Тилиу-Чан-Чаак воцарился в 693 г. в возрасте 5 лет, а фактически от его имени правила его мать Иш-Вак-Чан-Вин-Ахау - дочь первого правителя Дос-Пиласа Бахлах-Чан-К’авииля.
«Женщина-воин» изображается на стелах отправляющей основные календарные ритуалы либо попирающей пленников после удачных военных кампаний. Она публично выражала уважение (в произведениях монументальной скульптуры) двум предыдущим правителям Сааля - мифологическому и историческому: Ик’-Миину и Ах-Восалю. Вероятнее всего то, что неоднократные референции к основным датам правления Ах-Восаля являются доказательством (или подтверждением) прав на престол ее сына, поскольку отец К’ак’-Тилиу-Чан-Чаака не фигурирует в известных нам текстах. Однако нет сомнения в том, что он был царских кровей, из Сааля, поскольку титул и верховная власть передавались по мужской линии, а Иш-Вак-Чан-Вин-Ахау принадлежала к другой династической линии.
Иш-Вак-Чан-Вин-Ахау умерла в 741 г. Вскоре после этого в 744 г., как повествует притолока из Тикаля (Храм IV), Вакчабналь, «место Ик'-Миина», пал. Это произошло во время правления Йаш- Майуй-Чан-Чаака (стела 5 из Тикаля).
Последний раз на монументальной скульптуре Ик’-Миин упоминается во время правления К’ак’-Калом-Чан-Чаака (стела 2), сына К’ак’-Тилиу-Чан-Чаака, и Иш-Уне-Балам из Тубаля, воцарившегося в 755 г.
Таким образом, мы видим, что мифический предок, именем которого народ другого царства (в реальности - исторические враги) называет данную территорию, упоминается в текстах на памятниках, принадлежащих периодам правления отца и сына (как в случае с К’ак’-Тилиу-Чан-Чааком и К’ак’-Калом-Чан-Чааком), а также «официального» создателя династической истории Сааля - Ах-Восаля.
Последующие правители Сааля не упоминают в своих надписях Ик’-Миина. Трудно сказать, с чем это может быть связано. Вероятно, подобные референции, появляющиеся в текстах в периоды отсутствия сюзеренитета со стороны более сильного царства, призваны создать и укрепить идеологическую основу правления, подтвердить преемственность и непрерывность царской династии.
Не исключено, однако, что появляется новая парадигма в идеологии верховной власти, поскольку происходят изменения и в ономастическом принципе; наряду с Чааком выступает и Кавииль. Хотя следующий правитель в своем имени сочетает обоих богов. Им является Ицамнаах-К’авииль (он же К’ак’-Цухлах-Чан-Чаак), правивший с 784 г., сын К’ак’-Калом-Чан-Чаака. Последний из известных нам правителей Сааля также носит имя, в котором вместо Чаака предыдущих правителей упоминается Кавииль, его звали Вашаклахун-Убах-К’авииль, период его правления начался в 810 г.
Что касается собственно титулатуры, ранние правители (из известных) носят титулы «сак чуен» (Наац-Чан-Ак и К’инич-Тахаль-Чаак). Те же титулы сохраняются вплоть до последнего из известных правителей данного царства - Вашаклахун-Убах-К’авииля.
Таким образом мы видим, что наряду с определенными изменениями в ономастике, которые не носят революционный характер, а скорее отражают общую тенденцию характерного для того периода распространения и возвышения покровителя царской династии бога К’авииля, наблюдается устойчивая историческая традиция в отношении титулатуры верховных правителей.
Приложение
Надпись на алтаре 1
Транслитерация
(А2) ta (В2) LAHUN?-‘OK (АЗ) WAXAKLAHUN-‘UN (В3) ‘AHAW-(ni) (А4) ‘IK’-MIN (А6) CHAN-WAXAKLAHUN551 WINIK (B6) ?-HAB-ya (A7) HUXLAHUN-WINAK-HAB (B7)
HUXLAHUN-PIH (A8) CHA’-?-pi (B8) ‘a-‘AHAW-ni-ya (A9) ‘IK’-mi-MIN (B9) ‘i-…-ha (A10) pu-chi (B10) pu-y(u)-‘AHAW (B11) ta-HUXLAHUN-HIX
(Cl) LAHCHA’-CHIKIN (Dl) ‘u-CHAB-hi (C2) SAK-CHUWEN (D5) WAK-CHAB-NAL (C6) ?-ni-bi (D6) ‘u-CHAB- hi-K’UH (C7) pu-chi-pu-’AHAW (D7) ‘u-ti (C8) ma-xa-ma (D8) ‘u-TS’AK-’a (C9) HUX-HUX-WINIK (D9) WAK-HAB (C10) CHA’-WINAK-HAB (D10) CHA’-PIH (C11) ? (Dll) ?-chi-pu-’AHAW (C12) u-TS’AK-’a (D12) HUK-CHABAN
(El) LAHUN-K’AN- ’a-si (F1) PAT-TUN-(ni) YAX-POP-NAH (Gl) ‘u-CHAB-hi (E2) u-HO’LAHUN-WINAK TS’AK-bu (F2) ‘IK’-MIN-‘AHAW (G2) ‘a-wo-sa-la (E3) ‘u-TS’AK-bu-li (F3) «БОГ-ЯГУАР» (G3) NAH-HO’-CHAN-YOK’IN (Е10) SAK- CHUWEN (F10) ‘u-TS’AK-’a (G10) HUKLAHUN-WINIK-ya (E11) BOLONLAHUN-HAB (F11) PAT-TUN-(ni) YAX-POP- NAH (G11) ma-xa-ma (E12) ?-AK’BAL (F12) BULUCH-SUTS’ (G12) WITS ‘u-JOL
(H1) NAB-CH’ICH’ (I1) na-CHAN/CHAN-na (H2) ko-... (I2) ‘u-CHAB (H3) ya-’AHAW-wa-te (I3) K’UH (H4) WAK-CHAB-NAL (I4) ‘a-wo-sa-la (H5) ‘u-K’AL-TUN-(ni) (I5) BOLON-‘AHAW (H6) HUX-WAY-HAB (I6) ‘u-WAK-WINAK-HAB (H7) u-K’AL-TUN-(ni) (I7) HUK-AHAW (H8) HUX-’UN-wi (I8) ‘u-HUK-WINAK-HAB (H9) ‘u-K’AL-TUN-(ni) (I9) HO’-‘AHAW (H10) HUX-IK’-SIHOM (I10) ‘u-TSUTS-wa (H11) ‘u-WAXAK- WINAK-HAB (I11) ‘a-wo-sa-la (H12) HUX-BULUCH-pi-‘AHAW (I12) ya-YAL
(J2) ‘IX-?-CHAN (J3) ‘a-bu-lu-pa-’a (К3) ‘u-NICH’AN (J4) pi-CHAN-’AK (K4) BOLON-TS’AK-bu-’AHAW (J5) mi-K’IN (K5) mi-WINIK mi-HAB (J6) LAHCHA’-WINAK-HAB (K6) TSUTS (J7) ho-mo (K7) ‘u-LAHUN-pi (J8) HUK-‘AHAW (K8) WAXAKLAHUN-CHAK-K’AT (J9) ‘u-to-ma (K9) ‘u-CHOK-wa? (J10) ‘a-wo-sa-la (K10) HO’-‘AHAW (J11) HUX-IK’-SIHOM
(L) ts’o? -ВАК (M) ‘AKAN-(na) (N) CHAM (O) YAX-BOLON-TS’AK-bu-’AHAW
Транскрипция:
ta lahu’n ‘Ok waxaklahu’n ‘Uniw ‘ahawaan Ik’ Miin ... chan waxak (huk)lahu’n winik hux lahu’n winakhaab huxlahu’n pih cha ?-pih ‘ajawniiy ‘Ik’ Miin ‘i-...-ah ...-chi Puy ‘Ahaw ta huxlahu’n Hix lahcha’ Chikin ‘u-chabhi sak chuwe’n ... wakchabnal... ‘u-chabhi k’uhul ...-chi Puy ‘Ahaw ‘ uhti Maxam ‘u-ts’aka’ hux hux winikhiiy wak ha’biiy cha’ winak-haab cha pih …chi-Pu- ’Ahaw ‘u-ts’aka’huk Chaban lahu’n Kanasi pat-tuun Yax-Pop-Naah ‘u-chabhi ‘u-ho’lahu’n-winak ts’akbuul ‘Ik’Miin ‘Ahaw ‘Ah Wosal ‘u-ts’akbuul (Бог-Ягуар) Naah Ho’ Chan уok ’in sak chuwe’n ‘u-ts’aka’huklahu’n-winikhiiy bolonlaku’n-haab pat-tuun Yax Pop Naah Maxam ... Akbal bolon Suuts’ wits u-jol nab-ch’ich’ Na-Chan Ко-... ‘u-chab yahawte’ k’uhul Wakchabnal Ah Wosal ‘u-k’al- tuun bolon Ahaw hux Way-haab ‘u-wak-winal-haab ‘u-k’al-tuun huk ‘Ahaw hux ‘Uniw ‘u-wuk winak-haab ‘u-k’al-tuun chan ‘Ahaw hux ‘Ik’sihom ‘u- tsutsuw ‘u-waxak-winak-haab ‘Ah Wosal hux bolon pik-’Ahaw у-al ‘Ix- ...-Chan ‘Ah Bubulpa’ ‘u nich’an Pih-Chan-’Ahk huk ‘Ahaw mih k’in mih winik mi haab lahcha’ winak-haab tsuhts-o’m ‘u-lahu’n-pih huk ‘Ahaw waxaklahu’n Chak’at ‘ uhto’m ‘u-chokow ‘Ah Wosal chan ‘Ahaw hux Ik 'siho’m
Ts’o-Bak ‘Ahkan Cham yax bolon ts’akbuul ‘ahaw
Перевод:
В день 12 Ок, 18 числа месяца Униу стал царем Ик’-Миин… … ... 4 дня, 17(18) недель ... 18 двадцатилетий 13 четырехсотлетий 2 восьмисотлетия с тех пор, как стал царем Ик Миин, и затем был... ... ? Чи-Пуй-Ахау, в день 13 Хиш 12 числа месяца Шуль. Это повелел искусный ремесленник … … … … … … Вакчабналь... это повелел божественный ? Чи-Пуй-Ахау; это случилось в Машаме. Счет - 3 дня, 3 недели, 6 лет, 2 двадцатилетия, 2 пиха с тех пор как... ? Чи-Пуй-Ахау. Счет до дня 7 Кабан, 5 число месяца Канаси освящение дворца Йаш-Поп-Наах; это повелел 35-й преемник владыки Ик’- Миина Ах-Восаль, преемник Бога Ягуара, йокина Нах-Хо-Чана, искусного ремесленника. Счет - 7 дней, 10 недель, 19 лет от освящения Йаш-Поп-Наах в Машаме, в день ? Акбаль 11 числа месяца Сууц нагромоздились горы черепов и пролились моря крови... На’- Чана (из) Ко ...; это повелел владыка, божественный правитель Вакчабналя Ах Восаль. Воздвижение стелы в день 9 Ахау, 3 день месяца Вайхаб, 6-е двадцатилетие (22.03.554). Воздвижение стелы в день 7 Ахау 3 числа месяца Униу, 7-е двадцатилетие (07.12.573). Воздвижение стелы в день 5 Ахау 3 числа месяца Ик-сихом, он завершил 8-е двадцатилетие (24.08.593) - Ах Восаль, владыка многих 8000, сын Иш ... Чан из Бубульпа, сын Пих Чан Ака, владыки многих поколений. Через 0 дней, 0 недель, 0 лет, 12 двадцатилетий завершится 10-й пих в день 7 Ахау 18 числа месяца Чаккат это случится (15.03.830). Он разбрызгал капли (крови) Ах-Восаль в день 5 Ахау, 3 числа месяца Ик’-сихом (24.08.593).
Бог Ц’обаак-Ахкан-Чам, первый многих поколений владыка.
ПРИМЕЧАНИЯ
542 См.: Martin S., Grube М. Chronicle of the Maya Kings and Queens. London, 2000. P. 78-79
543 Тикаль: стела 5, притолока храма 4; Караколь: фасад здания В-ХVIII.
544 См.: Berlin Н. Beitrage zum Verstandnis der Inschriften von Naranjo // Bulletin de la Sodete Suisse des Americanistes. 1973. T. 37. P. 7-14; Proskouriakoff T. Maya History. Austin, 1993; Houston S.D. Warfare between Naranjo and Ucanal // Contributions to Maya Hieroglyphic Decipherement. 1983. Ms 1. P. 31-39; Class M.D. The Dynastic History of Naranjo: The Early Period // Estudios de Cultura Maya. Мйхко, 1984. T. 15. C. 77-96; Idem. The Dynastic History of Naranjo: The Middle Period //4th Palenque Round Table. San Francisco, 1985. P. 65-78; Idem. Dynastic History of Naranjo: The Late Period // Word and Image in Maya Culture: Explorations in Language, Writing and Representation. Provo, 1989. P. 224-254; Scheie L., Freidel D. A Forest of Kings: The Untold Story of the Ancient Maya. N.Y., 1990; Martin S. Tikal’s «Star War» Against Naranjo // Eighth Palenque Round Table, 1993. San Francisco, 1996. P. 223-235; Stuart D. A Study of Maya Inscriptions. Ph. D. Dissertation, Vanderbilt University, 1995; Grube JV., Skele L. Naranjo Altar 1 and Ritual of Death and Burial // Texas Notes 54. Austin, 1993; Boot E. A New Naranjo Area Toponim: Yo:tz’// Mexicon. 1999. Vol. 21, № 2. P. 39-42.
545 Cм.: Martin S., Grube N. Op. cit.
546 См.: Давлетшин A.И.. On «Square-Nosed Beastie Glyph» [в рукописи]; Беляев Д.Д. Борьба Тикаля и Наранхо за гегемонию: «Первая Петенская война» // Развитие цивилизации и Новый Свет: Первые Кнорозовские чтения: Материалы научной конференции 20-21 октября 1999 г. М., 1999. С. 54- 57; Он же. Древние майя (III—IX вв.) // Цивилизационные модели политогенеза. М., 2002. С. 140- 143; Беляев Д.Д., Пакт Л.В. Перспективы компаративного исследования майя Петена (по материалам классического и постклассического периодов) // История и семиотика индейских культур Америки. М., 2002. С. 116-128.
547 См.: Давлетшин А.И. Указ. раб. [В рукописи].
548 См.: Беляев Д.Д. Древние майя... С. 142.
549 На стеле 27 он назван «столетний владыка».
550 См.: Martin S., Grube N, Op. cit. P. 72.
551 Знак сбит, возможно, это HUKLAHUN.
552 В 1698 г. ахау (царь) Кан-Эк’ и его кузен верховный жрец Ах-К’ин Кан-Эк’ рассказали испанцам следующее: «В прошлые годы они имели четыре битвы с аийк’алями [аик’алями] (которые суть мопаны), чинамитами и тулумк’и, и таш-чинчанами [тахчинчанами], сакуанами [сакабами], к’икчанами, ахаками, чикуйями, чамайями, цакалями, к’инами, тесукунами, чемами, камалями... заявили, что все эти народы живут на востоке и от этого острова [на озере Петен-Ица] до них девять дней пути...» (Jones G.D. The Conquest of the Last Maya Kingdom. Stanford, 1998. P. 20-21),
553 Webster D. Warfare as Status Rivalry: Lowland Maya and Polynesian Comparisons // Archaic States. Santa Fe, 1998. P. 313. См. также: Webster D. The not so Peaceful Civilization: A Review of Maya War // Journal of World Prehistory. 2000. Vol. 14, №1. P. 65-119.
Источник - Семакина Е.А. Наранхо: Предки и правители: Традиции преемственности и легитимности власти (по материалам эпиграфических источников) // Древние цивилизации Старого и Нового Света: Культурное своеобразие и диалог интерпретаций. М., 2003. С. 184-191.