Заклятие медведя
Давным-давно жила женщина вдвоем с маленьким сыном. Они часто голодали, потому что у них не было мужчины, чтобы охотиться для них. Иногда женщина спрашивала сына: «Ты хочешь ссть?», а когда он отвечал: «Да», она давала ему маленький кусочек нерпичьего мяса. Со временем мальчик вырос и обрел силу. Однажды он сказал:
- Завтра я пойду искать дичь; может быть, я что-нибудь найду.
Но его мать ответила:
- Не ходи, ты еще маленький.
- Ничего,— сказал мальчик,— со мной ничего не случится. Я благополучно вернусь. Может быть, я найду что-нибудь. Может быть, карибу найду.
Ночью он почти не спал, думая о предстоящем путешествии. Он вышел задолго до рассвета и шел целый день, но ничего не увидел. Наконец он дошел до громадной стены из камней. Возле нее кто-то прятался в темноте.
«Кто это? — подумал мальчик.— Не черный ли это медведь или, может быть, белый? Дай-ка я подползу поближе и посмотрю». Ему было страшновато, но он все-таки подполз поближе. Наконец он ясно увидел черного медведя. Медведь то и дело поднимал голову и оглядывался, и тогда мальчик быстро опускал голову и прижимался к земле. Он был страшно напуган, до того, что не мог тронуться с места.
«Увы,— подумал он,— все пропало. Я никогда больше не вернусь домой к матери».
Наконец медведь его заметил и, медленно встав на ноги, неуклюже двинулся к нему.
«Все пропало,— подумал мальчик,—Сейчас он меня съест». Когда медведь приблизился, мальчик посмотрел на него и медленно встал, ожидая. Но медведь сказал:
- Говори, мальчик, зачем ты пришел?
- Я пришел в поисках дичи, — ответил мальчик.— Мать не велела мне идти. «Ты можешь встретить белого медведя,— сказала она,— или черного медведя. Он тебя съест, и ты никогда больше не вернешься домой».
Но медведь сказал:
- Не бойся, я не стану есть тебя. Слушай, что я тебе скажу. Когда ты убьешь оленя, или нерпу, или еще кого-нибудь и будешь разделывать добычу, бросай в сторону маленькие кусочки для меня, потому что я могу быть голодным. Я твой отец. Если ты не будешь этого делать, ты не вернешься домой.
- Хорошо,— сказал мальчик. Он был очень напуган и всю дорогу домой бежал. Он тяжело дышал, когда вошел в дом, и, заметив это, его мать спросила:
- Что случилось? Что ты увидел?
- Ничего,— ответил мальчик.— Я целый день ходил и ничего не нашел.
- А почему ты так тяжело дышишь? — спросила она,— Наверное, ты что-то увидел?
- Нет,— ответил он,— я ничего не видел. Я боялся, что стемнеет и я не найду дороги домой, поэтому я бежал. Я ничего не видел.
Он очень устал и скоро пошел спать и заснул. Обеспокоенная мать не могла заснуть и всю ночь пролежала, наблюдая за ним.
Наутро мальчик снова отправился охотиться. Когда он уходил, его мать сказала ему:
- Не ходи на охоту: ты еще очень мал и можешь не вернуться. Подожди, пока ты подрастешь.
Но мальчик сказал:
- О, я вернусь благополучно.
И вот он пошел и увидел крупного оленя. Он застрелил его и освежевал. Он кинул в сторону несколько кусочков мяса, а остальное сложил за пазуху и вернулся домой. Мать была очень рада.
- Молодец,— повторяла она,— молодец.
В тот вечер они хорошо поели и сытые легли спать. В другой раз мальчик увидел невдалеке от берега бородатую нерпу. Он загарпунил ее и, бросив в сторону несколько кусочков, оттащил остальное домой.
- Молодец, сынок,— сказала его мать,— Молодец. Теперь мы не будем голодать.
Они жили очень счастливо. Мальчик стал юношей.
Однажды он не вышел из дому, как обычно. Мать спросила его:
- Что случилось? Почему ты не выходишь — ты заболел?
- Нет,— сказал он,— я просто не хочу выходить, и все.
- Ты уверен, что это не из-за того, что ты чувствуешь себя больным и слабым и боишься никогда не вернуться домой?
- Нет,— сказал юноша,— я не хочу идти. Ты что, хочешь, чтобы я ушел, заблудился и не вернулся?
- Нет, дело не в этом,— ответила мать.— Я думала, что ты болен.
И вот юноша остался в тот день дома, они ели и спали, снова ели и снова спали и наконец улеглись до утра. Назавтра юноша пошел и застрелил оленя, но он забыл бросить в сторону кусочки мяса при разделке. Не успел он двинуться к дому, как вдруг стало темно. Юноша не знал, куда идти.
«Как же так? — подумал он.— Раньше ведь было легко добраться домой за один день, а теперь, похоже, мне придется спать здесь: мне не найти дорогу домой до завтра».
Но ни на следующий день, ни через день он не дошел до дому. Он все шел и шел и наконец умер.
Сказка аляскинских эскимосов
Источник – «Эскимосские сказки и мифы». Перевод с эскимосского и английского. Составление, предисловие и примечания Г. А. Меновщикова. М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. 536 с. («Сказки и мифы народов Востока»)
№ сказки в книге:
№ 148
Зап. от Фреда. 17, № 22; ср. № 147.
Тексты № 135—165 (кроме № 155) даны по [17] в переводах Н. Вахтина (им же осуществлена сверка тех сказок, которые даны в [17] в подлиннике и переводе, т. е. № 1—10 по нумерации оригинала). Записи сделаны в экспедициях Даймона Дженнеса 1913—1918 гг. Более точных данных у Дженнеса нет, поэтому паспортизация здесь менее подробна, указывается только имя сказителя (место записи читатель может найти под этим именем в Сведениях о рассказчиках, там же подробнее см. о данных, приводимых в [17]), а также номер по изданию Дженнеса.