Святые не оставляют бедных грешников
-Ну, донья Элота, твоя имилья уже может ходить, — сказала шепелявая старуха, перевязывая раны Вайры, и с довольной улыбкой добавила: — Через несколько дней я смогу уйти...
Глаза доньи Элоты посветлели. Целые две недели, пока болела Вайра, она хозяйничала одна, все большие и мелкие домашние дела лежали на ней. Раньше на заботы по дому ей с избытком хватало и сил и времени. Теперь же все было иначе. Болели неутомимые когда-то ноги, появились боли в пояснице, стоило донье Элоте поработать немного или поднять что-нибудь тяжелое, и она с трудом переводила дыхание.
- Стара я стала, — повторяла она постоянно. — Без Вайры я, как без рук...
Лишь во время болезни Вайры она поняла, как много успевала делать маленькая служанка. Выносливая девочка справлялась с работами по дому. Элота только командовала: «сделай то», «сделай это», да еще прикрикивала на служанку, считая, что та делает все не так. Да, донья Элота убедилась, что Вайра была незаменима. Если Вайра уйдет, хозяйство очень пострадает. Искать другую служанку и учить ее чола уже была не в силах. Слишком трудно перевоспитывать ленивых и неблагодарных девчонок кечуа. И донья Элота пришла к выводу, что надо во что бы то ни стало сохранить Вайру. Дерзкая индианка получила по заслугам, это научит ее бояться хозяйку. А сейчас необходимо-сдерживать себя и пока отказаться от палки. Пожалуй, и кормить ее надо немного получше. Недаром говорится: когда желудок сыт, а сердце спокойно, дурные мысли в голову не идут. Донья Элота твердо решила быть с Вайрой поласковее и не заставлять ее работать, пока заживут раны.
-Можешь лежать, но можешь и встать, делай как хочешь, — примирительным тоном сказала она, выходя из кухни, где две недели старая знахарка лечила Вайру.
Вайра сгорала от нетерпения: уж скорей бы начать ходить. Ей надоели и низкий покрытый сажей потолок, нависший над ее постелью, и мрачные грязные стены. Она чувствовала себя счастливой оттого, что может наконец стоять на земле, выйти во двор, полный солнечного света. Вайра встала. Сделала шаг, другой, и ей захотелось бегать, плясать, резвиться. Ах, если бы здесь был кто-нибудь из мальчишек, с которыми она играла в горах! Они бы пошалили, побегали. Вайра, осторожно ступая, прошлась по терассе, вышла во двор. Все казалось ей новым, словно она никогда не видела ни кирпичей, из которых сложен дом, ни каменной ограды, даже солнце светило по-иному. Появился дон Энкарно и с отеческой нежностью обнял ее за плечи.
— Татай ячан, как ты нас испугала, — мягко упрекнул он Вайру. — Служанка не должна бегать от хозяев. Сама видишь, что получилось...
Потом из церкви вернулся священник. Лицо его было торжественным, он улыбался своей снисходительной улыбкой, а глаза его светились чем-то новым, нежным и таинственным. Он крепко, гораздо крепче дона Энкарно, обнял Вайру и ласково проговорил:
- Нельзя так себя вести, дочь моя. Такие поступки гневят господа.
Он повел ее в свою комнату и усадил на стул. Вайра смутилась, она привыкла, как все индианки, устраиваться на полу.
- Сиди на стуле,— сказал тата священник. — У тебя ноги болят...
Вайра повиновалась. Она посмотрела по сторонам и готова была поклясться, что первый раз попала в комнату падресито. Вдоль стен стояли стулья, в углу — письменный стол, на котором возвышалось распятие. Комната была перегорожена ширмой, расшитой летающими ангелочками, а за ней виднелась кровать, накрытая белоснежным покрывалом.
Усадив Вайру, тата священник заговорил. Он говорил бесконечно долго, а Вайра умирала от скуки. Уж лучше бы она осталась на кухне, чем слушать, как падресито своим нудным голосом взывает к ее совести. А тут еще раны разболелись. Сначала боль была едва заметкой, но постепенно усиливалась и наконец стала невыносимой. Потом Вайра увидела, как на повязках показались пятнышки крови. Вайра заплакала. Тата священник, уверенный, что это слезы раскаяния, повысил голос и удвоил свое красноречие. Но каково было его разочарование, когда Вайра взмолилась:
- Падресито, я не могу больше! Ноги болят!..
- Если болят, иди, дочь моя. Иди, отдыхай...
Несмотря на заверения лечившей ее старухи, Вайра выздоровела не сразу. Раны то затягивалась, то снова открывались и начинали гноиться. Малейшее прикосновение причиняло нестерпимые страдания. Донья Элота старательно ухаживала за Вайрой, промывала раны и бинтовала их, хотя в минуту раздражения говорила, что девчонка поправляется медленно из-за «дурной крови». Терпеливо сделав перевязку, она вдруг махала рукой и заявляла:
- В конце концов, какое мне дело! Пусть хоть сгниет! Лентяйка проклятая! Мне и так. уже встали в копеечку ее болячки!
Меж тем вездесущая молва не дремала. Ее всеслышащие уши улавливали каждое слово, произносимое в доме священника, ее всевидящие глаза, казалось, видели сквозь стены. По селению бродили пренеприятнейшие слухи. Говорили, что донья Элота истязает свою служанку, как истязали пленников в старину, что она заставила Вайру съесть полное ведро экскрементов и выпить горшок мочи с учу чира. Рассказывали, что она била служанку, пока та не потеряла сознания, а потом поджаривала на жаровне, как святого Лоренцо. Людская молва не скупилась на подробности. Мучения Вайры рисовались в самых черных красках. Каждый рассказчик не просто передавал слышанное, а творил, создавал, поэтому донья Элота превратилась постепенно в жестокого палача, превзошедшего по своей свирепости палачей из самых мрачных легенд. Не пощадили заодно и дона Энкарно, и псаломщика, и певчих, как прямых соучастников доньи Элоты. Даже неприкосновенность духовного сана не остановила некоторых.
Когда слухи дошли до хозяев Вайры, те были поражены ими, как громом среди ясного неба. Донья Элота упала в обморок настолько глубокий, что в ее спальню сбежались соседи, пожелавшие присутствовать при последних минутах чолы. Дон Энкарно метался по своей комнате, как хищный зверь в клетке, а падресито заперся и появился в церкви лишь несколько дней спустя, в воскресенье, с тщательно подготовленной проповедью, которая вызвала сенсацию. В селении долго вспоминали об этой речи, полной величия, красоты и справедливости. Никогда еще священник не был столь красноречив, никогда не говорил так проникновенно. Этой проповедью он вернул себе не одно сердце.
- А мне-то нарассказали, — возмущался один.
- Как люди любят преувеличивать! — подхватывал другой.
- Я никогда не верил этой клевете, — утверждал третий.
Так священник задушил порочившую его болтовню, а если это и не удалось до конца, то теперь охотники до сплетен наверняка призадумаются, прежде чем неуважительно отзываться о почтенном семействе.
Но, к сожалению, на ногах у Вайры, повыше щиколоток, остались весьма заметные шрамы — следы пыток. Здесь и знаменитая проповедь не помогла — люди ахнули, когда Вайра в первый раз вышла на улицу. Да она и не скрывала правды, если ее спрашивали, что с ней случилось. Она часто плакала, когда оставалась одна на кухне, смотрела на ожоги и осторожно трогала их.
- Они выжгли на мне тавро, как на скотине,— говорила она себе, — чтобы я не убежала…
Слезы лились из ее глаз, слезы бессилия...
А жизнь шла своим чередом. В доме появилась новая невеста, опять отпраздновали свадьбу. Потом другая невеста, и еще одна свадьба. Иногда на свадьбу являлся коррехидор. Вайра видела, как он входил в дом, радостно потирая руки. Он запросто держался с доном Энкарно и весьма переменно с доньей Элотой. Хозяева принимали его очень любезно, дон Энкарно даже заискивал. Коррехидор проходил в чичерию, бросал пачку денег в передник чолы и начинал хлестать чичу. Он требовал, чтобы другие от него не отставали, что вполне устраивало дона Энкарно.
Однажды, во время очередной попойки, коррехидор опять стал приставать к донье Элоте, чтобы она с ним чокнулась, но та сопротивлялась. Заметив недовольство на лице важного гостя, муж тоже принялся ее уговаривать. Донье Элоте не оставалось ничего другого, как выпить. Однако что-то тревожило чолу, она подозвала Вайру и прошептала:
- Не отходи от меня ни на шаг, пока не уйдет дон Седесиас.
Но коррехидор заметил, что Вайра клюет носом, и приказал:
- Иди-ка спать, девушка, у тебя глаза слипаются.
Вайра послушалась. Коррехидора боялись все индейцы.
Она отправилась в кухню, но сон пропал, как только девочка перешагнула порог. Мысль о побеге не шла у нее из головы. «Сегодня они опять напьются, я не могу упускать такого случая...» — думала Вайра. Она вспомнила, что у нее совсем нет денег. Вспомнила и то, что теперь на двери корраля хозяева каждый вечер вешают замок. Ну и что, пускай! Там будет видно... Она отправилась посмотреть, что делается в чичерии. В комнате таты священника было тихо, но из чичерии доносились голоса. Надо набраться терпения и ждать. Вайра забилась в самый темный угол. Ноги сильно болели. От укусов блох неприятно чесалось тело. Но Вайра не шевелилась. - Из своего угла она видела, как коррехидор тащил заснувшего дона Энкарно в постель. Потом он вернулся к донье Элоте. Когда коррехидор наконец ушел, Вайра решительно открыла дверь спальни. Донья Элота громко храпела. Вязаная сумка, полная денег, висела на поясе вместе со связкой ключей. Вайра отвязала ключи и открыла сундук. Она увидела много бумажных денег и целую кучу медяков, взяла пачку кредиток, обклеенных бумажкой, закрыла сундук, но ключ из замка не вынула и погасила свечу.
Во дворе, рядом с корралем, у стены, что напротив кухни, были сложены дрова. Вайра легко взобралась по ним на стену, прошла до того места, где спускалась прошлый раз, и спрыгнула на пустырь. Почти не колеблясь, она направилась по дороге, ведущей в самое отдаленное селение долины. Теплая ночь ласково приняла ее в свои объятия. Где-то поблизости квакали в болоте лягушки. Доносился глухой лай собак. Вокруг стояла спокойная ободряющая тишина. Вайра шла ровным быстрым шагом, обдумывая, как быть дальше. Она понимала, что оставаться даже в дальнем селении было опасно. Хо- злйка или псаломщик непременно найдут ее. Надо уходить как можно дальше, надо вообще уйти из долины, уйти туда; где никто не станет ее искать. На душе у Вайры было легко и весело. Ей казалось, что она может идти очень долго, несколько суток подряд, пока не окажется в незнакомых местах. Она поклялась, что никогда не вернется в селение, где ее продали в раоство. И вдруг Вайре вспомнилась мать, родная хижина, братишка и сестренки, всегда голодные. Больше она их не увидит. У Вайры выступили слезы. Как бы она хотела отдать матери хотя бы половину тех денег, которые у нее были. Но это невозможно. Вайра плакала и ласково и грустно разговаривала с матерью, будто та могла ее услышать.
Девочка благополучно достигла ручья, который протекал на краю незнакомого селения. Во дворах, возвещая приближение рассвета, пели петухи. Вайра заторопилась. Она вошла в селение и начала плутать по извилистым улицам, не зная, куда они ведут и куда ей направиться. Вайра испугалась, что не найдет дорогу, по которой можно выбраться из селения. Ее опасения оправдались. Побродив по улицам, она очутилась у ручья, как раз в том месте, откуда вошла в селение. Улицы заполнились предрассветным туманом. Вайра почувствовала, что страшно устала, и решила отдохнуть. Она спустилась в овраг и едва прилегла на песок, как сейчас же заснула крепким, спокойным сном.
Проснувшись от ярких солнечных лучей, бивших ей прямо в лицо, Вайра не сразу сообразила, где находится. Ее опять охватил страх. Она не узнавала оврага, все вокруг было ей незнакомо. Но, осмотревшись, она вспомнила, что произошло, и засмеялась. Вот дурочка! Она ведь заснула в овраге у реки, куда спряталась, когда стало светать. А теперь солнце уже высоко и греет так, что на лице выступили капельки пота. Во рту пересохло, и хотелось есть. Надо укрыться в тени, попить и подумать о хлебе. Денег у нее хватит: целая пачка кредиток, можно сказать, пачка обещаний и надежд, уместившаяся в маленькой сумке. Приятно было ощущать, как легкая сумка, таившая в себе такое богатство, билась о колени, пока Вайра ходила по улицам в поисках пекарни. И дома, и люди, и даже воздух и солнце были какими-то странными, непривычными. И чувствовала себя Вайра тоже необычно: взрослее и выше ростом. Через открытую дверь какого-то дома она увидела корзину с булками, стоявшую на столе. Вайра смело постучала и, когда на стук никто не отозвался, крикнула:
- Пожалуйста, продайте мне хлеба.
На ее голос в дверях появилась пожилая чола, с наполовину очищенной картофелиной в одной руке и узким кухонным ножом в другой. Приветливо посмотрев на Вайру, чола сказала:
- Входи, девушка. Вот хлеб, выбирай...
Что-то ласковое, почти материнское звучало в ее голосе. «Если бы моя хозяйка была такой, как эта добрая чола», — подумала Вайра, вынимая деньги, чтобы расплатиться, и спросила:
- Вы не дадите мне воды?
Чола внимательно взглянула на девочку. Было еще совсем рано, люди только что встали. Кто же в такую рань просит воды? Вайра понимала, как странна ее просьба, но ее мучила жажда. Однако чола не стала задавать вопросов. Не сказав ни слова, она жестом пригласила Вайру сесть на скамейку и подала кружку. Вода была из колодца, немного солоноватая, но что ж поделаешь, она ведь тоже утоляет жажду.
- Ты не похожа на здешнюю, — проговорила чола все так же ласково. — Ты не из нашего селения, но, сдается мне, ты хорошая девушка. Я пожила на этом свете и научилась узнавать людей. Мне стоит только взглянуть на человека. Расскажи-ка, откуда ты идешь?
У Вайры заранее был готов ответ, она назвала селение, но не то, в котором жила.
- Зачем же ты пришла сюда?
- Я иду дальше. Сюда я зашла по пути.
- Смотрите, какая путешественница! Ходит одна, а ведь еще совсем девочка. Ну а куда же ты направляешься?
Вайра назвала самое отдаленное селение долины и прибавила совершенно естественным тоном:
- Там у меня живут мать, братишка и сестренки. Отец давно умер...
Но чола оказалась не только доброй, но и весьма проницательной. Она так ставила вопросы, что солгать было невозможно, а ее теплый материнский взгляд вызывал на окровеннослъ. Поэтому, когда она спросила: «Расскажи-ка мне правду, что с тобой случилось?» — Вайра не смогла ни промолчать, ни выдумать небылицу.
Чола умела слушать, и не только слушать, но и понимать. Она выслушала Вайру так внимательно, словно та была ее дочерью, а не девчонкой, которая несколько минут назад впервые переступила порог ее дома. Потом чола кое-что рассказала о себе. Она была вдовой, детей у нее не было. Зато у нее был собственный домик, она торговала хлебом и чичей, но варить ее не умела и нанимала для этого женщину. Она очень нуждалась в помощнице.
- У меня ты будешь не служанкой, а помощницей, — убеждала она Вайру.
Но Вайра и не думала отказываться. Она чувствовала себя в доме чолы, как в родной хижине.
Они приготовили завтрак и поели за одним столом. Чолу звали Альтаграсия, но для соседей она была Састрепанчу. Это прозвище объясняется профессией ее отца, который был портным [77].
Вайра быстро обжилась у Састрепанчу. За несколько дней она так переменилась, что сама себя не узнавала. Вайра была счастлива, как никогда в жизни; временами она спрашивала себя, не сон ли это. Она не могла сдерживать своего счастья, и оно переливалось через край, как вода переливается через края наполненного сосуда. Привыкшая к грубостям и издевкам своих прежних хозяев, она не смела поверить, что ей повезло, что она встретила чолу, которая ни разу не выругалась и на лице которой ни разу не появилось и тени раздражения или насмешки. Если бы Састрепанчу накричала на нее или замахнулась, Вайра приняла бы это как должное. Она бы только подумала: «Совсем, как донья Элота» или: «Все хозяйки одинаковые». Но Састрепанчу оказалась не такой, как донья Элота. Она всегда была добра и держалась с Вайрой, как старшая подруга, как Анакила. Она вообще не умела приказывать и сидеть сложа руки, пока другие выполняют приказание. Если надо было что-нибудь сделать, она говорила: «Давай сделаем это...» или: «Вайра, помоги мне, пожалуйста».
И Вайра принималась за работу с радостью и воодушевлением. Ее даже огорчало, что Састрепанчу тоже работает. Иной раз она не выдерживала:
- Не надо. Я одна справлюсь.
Састрепанчу также была в восторге от своей юной помощницы и любовалась ее старательностью и рвением. Она заметила, что Вайра берется за работу сразу, не откладывая дела в долгий ящик; девочка никогда не говорила «сейчас», или «одну минуточку», или «будет сделано», как любила говорить племянница Састрепанчу, жившая у нее некоторое время. В этом доме все было по-иному. Здесь Вайра не спала на полу; в первую же ночь Састрепанчу постелила ей кровать, положила чистые шкуры, еще пахнувшие милым запахом овец, и накрыла их двумя домоткаными покрывалами, а с утра села шить новую рубашку для Вайры, потому что старая была совсем грязная и кишела вшами. Волосы Вайры были еще грязнее рубашки: девочка никогда их не мыла и не расчесывала. Састрепанчу пришла в ужас, когда увидела голову Вайры, и спросила, давно ли она в последний раз причесывалась. Вайра ответила:
- Не помню. Давно. Все некогда было.
- А по вечерам?
- Мне свечу не давали. Я и постель стелила при свете очага...
Донья Альтаграсия только вздохнула и заговорила о другом. После мытья Вайра обновила только что сшитую рубашку. Она не помнила, когда в последний раз меняла белье. Наверно, еще до смерти отца... Вайре всегда приходилось ждать, пока донья Элота не износит рубашку и не отдаст ей.
- Надо тебе юбку сшить, а то твоя не выдержит и одной стирки, — заметила как-то донья Альтаграсия.
Юбки Вайры, кроме той, в которой она впервые появилась в доме хозяев, прошли тот же славный путь, что и рубашки. Стирать их было невозможно, они и так держались еле-еле, а попав в воду, тотчас же развалились бы. Вайра, получив новую рубашку, хотела заплатить за нее, но Састрепанчу денег не взяла.
- Побереги их, — сказала она, может быть, они тебе еще пригодятся.
Через несколько дней чола отправилась купить материи на юбку. Но возвратилась поздно и с пустыми руками.
- Не везет нам с тобой, — проговорила она, смахивая слезы. — Опять я останусь одна. Тебе придется вернуться...
Донья Альтаграсия рассказала, как один из служащих субпрефекта встретил ее на улице и пригласил к своему начальнику. Тот немедленно принял ее и сказал, что получена телеграмма о бегстве индейской девушки и что ему известно, кто ее прячет. Субпрефект потребовал, чтобы донья Альтаграсия сама привела к нему Вайру. Он был неумолим и в случае невыполнения приказа грозил наказанием.
- Как нам было хорошо вместе, — плача, говорила добрая Састрепанчу. — Подумать страшно, что с тобой сделают твои проклятые хозяева!
Вайра дрожала все телом, когда предстала перед субпрефектом, но он ограничился тем, что отобрал у нее деньги, все, до последнего реала, и посадил в подвал. Там уже сидело несколько мужчин и женщин, они тоже были индейцами. Прощаясь с доньей Альтаграсией, Вайра выплакала все слезы и теперь сидела, прислонившись к стене подвала, с сухими глазами, ни на кого не глядя и не отвечая на расспросы. Утром за ней явился пономарь. Ехидная усмешка кривила его губы. Вайра последовала за ним, упорна не отрывая взгляда от земли, готовая к тому, что ей на спину снова положат камень. У ворот их ждал осел с грязной попоной вместо седла. Верхом на осле за спиной своего конвойного въехала Вайра в хозяйский двор, низко опустив голову и ссутулясь от горя и отчаяния. Донья Элота стояла на пороге с плетью в руках. Глаза ее, как всегда, сверкали злобой, Вайра похолодела, ее трясла нервная дрожь. «Будет еще хуже, чем тогда...» — промелькнуло в голове бедной девочки. Но донья Элота не торопилась.
- Где деньги? — спросила она у пономаря.
- Их и след простыл, донья Элота, — отвечал тот.— Сеньор субпрефект сказал, что девчонку в его присутствии обыскали с ног до головы и ничего не нашли.
- У-у! Супайпа вачаскан!.. Суа явар!.. [78] — завопила хозяйка, темнея, словно туча, из которой вот-вот ударит молния, и бич змеей извивался в ее руке, — негодная, где деньги?..
- Какие деньги, мамитай? — едва пролепетала девочка непослушным языком, но постаралась придать своему голосу самое искреннее удивление. — Татай ячан, мама Белай ячан, тата Токой ячан... Я не видела никаких денег, мамитай...
Донья Элота, еле сдерживая ярость, объяснила, что в ту ночь, когда она опять убежала, из сундука пропали деньги. Ясно, кто их украл. На что же тогда она жила целую неделю, и откуда у нее совсем новая рубаха? Вайра, видя, что хозяйка пока не пускает плеть в ход, овладела собой и защищалась невинным голоском, способным убедить даже самых недоверчивых. Никаких денег она не брала. Эту неделю она прожила у Састрепанчу, которая кормила ее и сама сшила ей рубашку. Видно, небо послало ей эту добрую женщину. Она не только подарила рубашку, еще и юбку хотела сшить, но помешал субпрефект. У нее не было никаких денег, она и не думала о них. А если бы они ей понадобились, разве стала бы она запускать руку в хозяйский карман? Не брала она денег и не возьмет, хоть с голоду умирать будет.
Донью Элоту, уже совсем поверившую Вайре, вдруг осенило. Она вспомнила о святом Антонии. Среди святых не было более надежного сыщика. Когда случалась кража, стоило хорошенько помолиться и он указывал вора. В комнате доньи Элоты стояла небольшая гипсовая фигурка святого Антония, но у соседки была восковая статуэтка покрупней. Да, святой Антоний не подведет... Вайра сама вызвалась сбегать к соседке. Девочка почти успокоилась. Плеть висела на стене в комнате дона Энкарно, костра во дворе не раскладывали, и ночной горшок стоял на месте. А вдруг святой укажет на нее?..
Держа обеими руками святого с завязанными глазами, Вайра, пока шла по улице, страстно молилась ему, обещая поставить свечку, когда у нее опять будут деньги, Вот святой установлен на тот самый сундук, откуда неизвестный вор вытащил деньги, и по обе стороны зажжены две толстые свечи. Донья Элота, стоя на коленях, обратилась к Антонию, уговаривая его найти вора, ибо похищенная сумма была не маленькой. Громким голосом перечислила чола кары небесные, которые обрушатся на преступника, если он не покается. Она повторяла их, пока отводила Вайру в чулан и запирала двери на замок.
Вайре было не по себе. Конечно, это лучше, чем ночной горшок, или костер, или плеть, но все же в темной клетушке ей сделалось страшно. Ну а если святой скажет хозяйке правду? Что тогда делать? Со святым не поспоришь... Вайра пыталась найти успокоение в воспоминаниях о прекрасных днях, которые провела в доме доньи Альтаграсии. «Она мне вторая мать,—думала Вайра. — Как только будет можно, вернусь к ней. Пусть она меня спрячет так, чтобы и субпрефект не нашел...»
Обращение к помощи святого привело к непредвиденной развязке. Донье Элоте еще не наскучило ждать чуда, как вдруг в кухню, куда она удалилась, донеслись испуганные крики дона Энкарно. Когда она, вытирая на ходу руки, прибежала к себе в комнату, дон Энкарно, сокрушенно ворча и вздыхая, стоял на коленях перед сундуком. На сундуке, между двух оплывших свечей, вместо прекрасной статуи чудотворца виднелась большая лужа воска. С громким плачем рухнула донья Элота на сундук, обхватив его своими могучими руками.
- О святой Антоний!.. Что ты наделал? Что ты наделал? Господи! Он ведь чужой... Мне же придется платить за него!.. Во сколько ты мне обойдешься, святой Антоний?..
На вопли матери прибежал священник. Поняв, что случилось, он воздел руки к небу и застыл, тихо шепча молитвы. Может, в этом, странном исчезновении святого нужно видеть перст божий? С неприятным чувством падресито удалился в свою комнату, где стал молиться с еще большим рвением.
Донья Элота решила, что Вайра не виновна, об этом, безусловно, говорило исчезновение святого. Но кто же тогда залез в сундук в тот злосчастный вечер? Только не саламандра... Во-первых, на сундуке лежала соль, во- вторых, в замкё остался ключ, а ключ саламандре не нужен, и, наконец, исчезли только бумажные деньги... Кто? Внрзапно в памяти доньи Элоты смутно всплыло довольное лицо коррехидора... Он? После всего? Не может быть!..
Вскоре выяснилось, что результаты молитв падресито тоже благоприятны для Вайры.
- Я молился (это значило: «Я разговаривал с богом»), и мне было открыто, что с имильей надо лучше обращаться.
- Татай ячан, Хесуекристай ячан!.. — выругался дон Энкарно. — Разве я ей не говорил! Спроси свою мать… Не говорил я тебе, Элота?.. Не говорил, что нельзя так бить девчонку, что ее надо лучше кормить и дать кое-что из одежды?..
Глаза доньи Элоты расширились и угрожающе сверкнули, но она не знала, на кого обрушить свой гнев: на мужа или на сына.
- Ты не сердись, мама, — успокаивал ее падресито. — Если ты не послушаешься нас, имилья уйдет...
Страх потерять служанку уже давно не давал покоя чоле, она понимала, что надо уступить, но она не была бы доньей Элотой, если бы удержалась и не напала на сына.
- Так, так... Значит, теперь ты защищаешь имилью? По-твоему, мать обижает ее... Уж не хочешь ли ты соблазнить ее, как матерей Фансито и Хуанорсито?
Священник устремил на мать печальный, полный кроткого упрека взгляд. Он уже повернулся, чтобы уйти, но тоже не удержался:
- А зачем ты послала меня в семинарию? Зачем заставила всю жизнь носить сутану?..
- Вот оно что!.. Как будто ты не знаешь зачем?.. Тебе что, хуже живется, чем другим молодым чоло? Тебя меньше уважают?.. Неблагодарный!
Падресито быстро вышел и заперся в своей комнате.
С этого времени жизнь Вайры заметно изменилась. Плеть валялась под кроватью. Кормить ее стали лучше, ежедневно в полдень выдавали миску каши из маисовой муки, о которой она раньше и мечтать не смела. Совсем перестать ругаться донья Элота, конечно, не могла, но брань ее теперь не была такой грубой. Чола даже перешила для Вайры одну из своих поношенных, но еще вполне пригодных юбок и подарила (правда, самую старую) мантилью. Упоенная собственной щедростью, она как-то пообещала:
- Будешь хорошо работать, куплю тебе туфли.
Но зато Вайра больше не спала на кухне. После вечерней молитвы хозяйка собственноручно запирала её в чулан, и ночью, когда Вайра просыпалась, ей казалось, что ее зарыли в могилу, из которой никогда не выбраться. А днем, если ее посылали в селение, то она ходила только в сопровождении обоих мальчишек.
Вскоре падресито заявил, что Вайре пора принять первое причастие. Оно, само собой разумеется, будет бесплатным, учитывая ее бедность и происхождение. Впрочем, индейцев падресито почти всегда исповедовал и причащал бесплатно, чтобы их не потянуло назад, к языческим богам. Донья Элота, услышав о новой затее падресито, по привычке поворчала немного, но возражать не стала. Она призналась, что сама давно подумывала об этом.
Когда однажды вечером тата священник заговорил с Вайрой о причастии, она почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Ей сразу все стало ясно. Никакими пытками им не удалось заставить ее признаться в краже денег, так они решили добиться этого на исповеди. Причастие — только предлог. В селении больше нет священников, значит, исповедоваться придется хозяйскому сыну. Ему она будет вынуждена рассказать все, начиная с того, как похитила первый реал, и кончая последней кражей пачки кредиток... Перед причастием не солжешь, а солжешь—попадешь в ад... Однако Вайра сделала вид, что очень рада.
- Я всегда завидовала взрослым, падресито, ведь они исповедуются. Теперь и я смогу очистить душу. Я тоже приму причастие, должно быть, это очень приятно...
Священник, тронутый ее благочестием, произнес целую проповедь. Пока он бродил по нескончаемым лабиринтам красноречия, Вайра, казалось, слушала его, как зачарованная, и он, вдохновленный ее вниманием, не мог остановиться.
Подготовка к первому причастию велась долго и тщательно. Все необходимое для того, чтобы достойно подойти к таинству исповеди, падресито излагал в длиннейших наставлениях, сдобренных глубокими иносказаниями и образными примерами. Каждый вечер Вайра плавала по волнам красноречия таты священника, подобно гонимому ветром листику. Пока он говорил, единственным желанием Вайры было очистить свою душу от скверны. Она уже собиралась покаяться в совершенных ею кражах. Но по ночам, сидя под замком в чулане, девочка рассуждала по-иному. Если хозяева узнают от таты священника, что воровала она, они поймут, что прежние пытки были недостаточно суровы. Как же избежать новых мук? Выход один — не исповедоваться. Бежать до исповеди, бежать во что бы то ни стало. А как? Днем не убежишь, а на ночь ее запирают. Значит, надо вести себя так, чтобы перестали запирать. И в последние дни перед причастием Вайра превратилась в послушную, примерную девочку. Открывая по утрам дверь чулана, донья Элота находила служанку уже одетой; стоя на коленях со сложенными на груди руками, она творила молитву. Любую работу по дому она выполняла с таким усердием, что хозяйка не переставала удивляться. Приказания и замечания она выслушивала молча, смиренно склонив голову. Хозяева были поражены. Что там ни говорите, но даже подготовка к святому, таинству облагораживает и просвещает душу. Падресито гордился, когда до него доносились восторженные речи родителей, восхищавшихся результатами проповедей:
- Татай ячан, другого такого священника поискать надо!
- Да что говорить — избранник божий!
Накануне исповеди Вайра совсем пала духом. Ее так бдительно охраняли, что не оставалось ни малейшей надежды на побег. В отчаянии она начала молиться, истово кланяясь, обещала святым свечи, обедни, паломничество.
- Мама Кармен, тата Токой, мама Белла, мама Суруми, смилуйтесь надо мной! Дайте мне убежать этой ночью! Затмите очи, свяжите руки, запутайте мысли моей хозяйки, чтобы она забыла сегодня запереть меня... Мама Белла, мама Суруми, тата Токой, мама Кармен, избавьте меня от исповеди, спасите меня от бича и огня!.. Во имя святых ран Христа не оставьте меня грешную!..
Очевидно, святые вняли мольбе Вайры. Прослушав последние наставления таты священника, она, как всегда, пошла в чулан и прилегла на постель. Однако донья Элота не появлялась. Вайра ждала, горя от нетерпения. Сердце ее громко стучало. Время шло, но в доме все было тихо. Спасибо вам, мама Кармен и тата-Токой, мама Суруми и мама Белла!.. Вайра, не дыша, выскользнула в коридор. Скорей, скорей. Вот и стена. Легкий шорох — и Вайра уже на другой стороне. К донье Альтаграсии идти было опасно, и Вайра пустилась по другой дороге. Денег она не взяла, но это не важно. Все равно тогда они мигом очутились в кармане субпрефекта. Теперь она знает, что делать, как-нибудь не пропадет...
Над горами на востоке показался месяц. Он, как пастух, присел на вершину, и Вайра остановилась и долго на него смотрела. Да, он похож на пастуха, а звезды — на отару овец. Бывало, Вайра вот так же сидела на горе, а овцы паслись вокруг нее. Тогда она не была такой серьезной и задумчивой, тогда она пела и смеялась, и все вокруг нее веселились, тогда она была маленькой и счастливой. А теперь она выросла... Вайра тихо, не сводя глаз с луны, присела у придорожной канавы. Уже давно в ее сердце не вспыхивала с такой силой тоска по прошлому, по безвозвратно минувшему детству, давно не пронизывала ее душу такая нежная и теплая грусть.
Месяц между тем поднимался так стремительно, будто за ним кто-то гнался. Пугливые звезды исчезали в его свете, казалось, разбегались по небу, словно овцы, которые кидались врассыпную, когда Вайра входила в гущу отары.
«Ну, пожалуй, пора идти», — подумала она и встала.
Вскоре она подошла к незнакомому селению, по обеим сторонам дороги темнели хижины. Где-то близко залаяла собака. Ей отозвалась другая, и вот по всему селению раздался сердитый лай. Ночью встреча с собаками не сулила ничего хорошего, а здесь их было полно. Чтобы они успокоились, Вайра опять присела у края дороги, свесив ноги в канаву. Но собаки будто чуяли, что она испугалась, и не переставали лаять. Ей пришлось долго ждать, пока они замолчали, потом Вайра двинулась в путь. Первые две хижины девочка миновала благополучно, но приближаясь к третьей, заметила большую собаку, лежавшую на середине дороги. Вайра благоразумно решила обойти ее и, углубившись в маисовое поле, сделала довольно большой крюк. Вскоре она опять очутилась на дороге и уже достигла окраины селения, когда из-под ворот последней хижины со свирепым рычанием выскочила здоровенная овчарка и бросилась на нее. Вайра едва успела кинуть ей шаль. В то же мгновение она увидела, что сзади на нее несется еще одна собака. В отчаянии Вайра подбежала к большой иве, росшей по другую сторону канавы, и ловко взобралась на дерево, однако она не чувствовала себя в полной безопасности, так как внизу лязгали зубы собак. Усевшись среди ветвей, Вайра смотрела на своих преследователей, которые, хрипло урча, носились у самого дерева, задирая головы и отбрасывая землю задними ногами.
Дверь крайней хижины открылась. На дорогу вышел индеец с тяжелой дубинкой в руке. Он свистнул собакам, огляделся по сторонам, но ничего подозрительного не заметил и ушел в хижину. Проводив его, собаки опять вернулись к иве. Вайра перетрусила и растерялась, ее мысли, как ночные бабочки, разлетались в разные стороны. Месяц поднялся еще выше, стало совсем светло. Собаки, как на привязи, кружили вокруг дерева. Надо было что-то предпринимать, иначе рассвет застанет ее на иве. Вайра принялась искать ветку потолще, чтобы вооружиться против собак. Она трогала ветки одну за другой, но напрасно; все они гнулись, и обломать их было невозможно. Наконец она нащупала сухую и потянула ее, но потеряла равновесие и с веткой в руках свалилась с дерева. Собаки испуганно отскочили, но сейчас же с громким лаем опять бросились на Вайру. Только палка, которой она размахивала, удерживала их на некотором расстоянии. Медленно пятясь, девочка защищалась, иногда переходя в наступление, пока противник, достигнув границ своего селения, не повернул назад. Однако Вайра не могла идти быстро: падая с дерева, она ушибла ногу.
Впрочем, до следующего селения было недалеко. На сером фоне горы Вайра хорошо различала черные пятна огородов около хижин. В это время Вайра услышала топот лошади, галопом скакавшей навстречу. Она не испугалась: если бы это была погоня, топот раздался бы сзади, кроме того, у хозяев не было лошади. Все же на всякий случай Вайра решила спрятаться. Но по обе стороны дороги шли недавно вспаханные поля, и укрыться можно было только в придорожной канаве. Вайра спрыгнула в канаву, но всадник, должно быть, увидел ее, так как лошадь с галопа перешла на рысь и вскоре остановилась. И вдруг над Вайрой раздался веселый голос пономаря, показавшийся ей голосом архангела, сзывающего грешников на страшный суд. Пономарь спрыгнул с лошади, и его сильная рука вытащила Вайру на дорогу. Холодный луч лунного света блеснул на шее девушки, как занесенный нож.
В том, что пономарь появился с другой стороны, да еще верхом, не было никакого колдовства. Донья Элота не заперла служанку в чулане, считая, что накануне причастия не следует так грубо с ней обращаться. Но беспокойство не оставляло дородную чолу, и она никак не могла заснуть. Что если имилья опять убежит? Когда же она услышала во дворе шорох, то вскочила с кровати и, накинув на голые плечи подол нижней юбки, в которой спала, отправилась в чулан. Увидев, что Вайры и след простыл, донья Элота подняла на ноги весь дом. Дон Энкарно, несмотря на поздний час, пошел к одному из своих бесчисленных кумовьев, у которого были лошади, и вскоре вернулся, ведя на поводу двух уже оседланных лошадей. На одной он сейчас же поскакал к этой бесстыднице Састрепанчу, сманивавшей чужих служанок, а на другой отправился пономарь; он поскакал в противоположную сторону, справедливо предположив, что беглянка не пойдет по старой дороге. Певчих священник послал обыскать окрестности селения. Пономарь проделал большой путь, но не встретил ни души и тогда, чтобы продлить приятную прогулку, решил взять в сторону и побывать еще в одном селении. Тут ему повезло. Он неожиданно носом к носу столкнулся с Вайрой.
[77] Sastre — портной (исп ).
[78] Воровское отродье (кечуа).