ОТ ОЗЕРА ЧАПАЛА ДО ОЗЕРА ПАЦКУАРО
Рано утром следующего дня, когда трудовой люд Гвадалахары уже спешил на работу, мы выехали из города и направились к озеру Чапала.
Лента асфальта вела на юго-восток. Основные ориентиры — озеро Чапала, озеро Пацкуаро и город Морелия в штате Мичоакан.
Оставив позади невысокие, покрытые скудной растительностью горы, плантации перца, картофельные поля, шоссе, чуть повернув направо, как-то вдруг превратилось в центральную улицу города Чапала. В конце ее голубело озеро с фиолетовыми горами на противоположном берегу, отстоящем на
Хотя земли Халиско в доиспанский период в основном не были заняты каким-то одним индейским народом и даже пустовали на значительных пространствах, штат носит ацтекское название (Халиско означает «вид на берег»). Оно относилось первоначально лишь к селению близ города
Тепик, в нынешнем штате Наярит. Хозяевами же земель около озера Чапала были тараски, основная зона обитания которых в настоящее время — штат Мичоакан.
Чапала—самое большое озеро Мексики. В него впадает река Лерма и вытекает из него уже под названием Рио-Гранде-де-Сантьяго, неся далее свои воды к Тихому океану. Индейцы боготворили озеро, делали ему подношения, И испанцев очаровало «чапальское море», имеющее площадь 1200 квадратных километров. Сегодня Чапала — самый богатый рыбой внутренний бассейн страны, основной источник снабжения питьевой водой Гвадалахары и излюбленное место отдыха гвадалахарцев. «Нет более романтического озера, чем Чапала»,— поется в их песне.
У мыса, вдающегося в озеро, пришвартованы лодки. Справа песчаный пляж, слева — зеленый бульвар с высокими пальмами и старинными фонариками. Чуть поодаль — главная архитектурная достопримечательность городка— здание собора. Тут же на берегу продаются деревянные скульптурки Дон Кихота и Санчо Пансы.
Персонажи Сервантеса на берегу Чапалы, как и бронзовые изваяния его героев в столичном парке Чапультепек, напоминают о вкладе Испании гуманистов, Испании борцов за свободу, Испании тружеников (ведь существовала не только Испания конкистадоров) в культуру современной Мексики и в целом в культуру испаноязычной Латинской Америки. Известный кубинский поэт и эссеист Р. Фернандес Ретамар писал: «Нет нужды доказывать, как близка нам, испаноамериканцам, эта другая, демократическая Испания, Испания Лас Касаса, защищавшего американских индейцев. Испания таких мыслителей, как Вавес и как последователи Эразма Роттердамского в XVI веке. Испания писателей, начавших свое творчество после того, как большая часть Латинской Америки добилась независимости ... Испания, чей народ породил целую плеяду американских повстанцев». Добавим: таких великих повстанцев, освободителей, как Мигель Идальго и Симон Боливар! И хотя в них текла испанская кровь, подлинной их родиной была Мексика и Южная Америка.
Нельзя не вспомнить и о существенном вкладе в изучение растительного мира Мексики, который внесла уже упоминавшаяся испанская ботаническая экспедиция во главе с Ф. Эрнандесом еще в XVI веке. Семь лет члены экспедиции ездили и ходили по Мексике, по крупице собирая ценнейшую информацию. Были собраны сведения о многих полезных для человека растениях, встречающихся на землях Халиско и Мичоакана.
Флора Мексики продолжает открывать свои тайны и сегодня. В конце 70-х годов в горных лесах Халиско был обнаружен считавшийся давно исчезнувшим дикий сорт мексиканской кукурузы. Оказалось, что он не боится снега, устойчив к грибковым заболеваниям, кроме того, является многолетним растением. Ученые установили, что путем скрещивания можно некоторые достоинства этого вида перенести на культурные сорта кукурузы, встречающиеся только как однолетние.
Кукуруза занимает главное место среди продовольственных культур страны. В последние годы под нее отводится половина всей обрабатываемой площади. Этот неприхотливый злак способен произрастать в самых различных климатических условиях, относительно устойчив к температурным колебаниям, выращивается на низинах юга и в долинах, расположенных на высоте до
Штат Халиско, особенно его восточная часть,— важный производитель кукурузы. Здесь же расположены и обширные плантации перца, который издревле культивировался в стране. И сегодня Мексика—один из основных его производителей в мире. Сортов перца очень много. Мексиканская кухня без перца просто немыслима. Он служит также компонентом в ряде народных лекарственных средств.
Большие площади в штате Халиско заняты кунжутом, используемым главным образом для производства кунжутного масла. Оно обладает высокими вкусовыми качествами и употребляется в пищу, а также применяется в производстве маргарина и мыла.
Наш путь из городка Чапала пролегал вдоль берега озера. Отсутствие деревьев придавало ему несколько унылый вид. Озеро усыхает, так как леса здесь были вырублены еще в колониальный период и, кроме того, воды рек, впадающих в него, и прежде всего Лермы, интенсивно используются на орошение. В последние годы в районе усилились засухи. Высохших озерных впадин много в штате Халиско, на севере штатов Мичоакан, Гуанахуато, Керетаро.
С юго-востока, куда бежит шоссе, отрываясь от Чапалы, неумолимо надвигается цепь вулканов Сакапу с первым его стражем — горой Патамбан высотой
Въезжаем на территорию штата Мичоакан. Мы на горном плато Месета-Тараска. Вообще Мичоакан—горный лесистый район с множеством озер. Живущие здесь тараски (или мичуаки)—прирожденные рыбаки. Мичоакан по-ацтекски означает «место рыбаков». То тут то там виднеются деревушки, окруженные полями кукурузы, пшеницы, фасоли. Деревянные дома с фасадами, украшенными резьбой и крытыми дранкой крышами, чем-то напоминают дома северной полосы России.
После городка Саморы, как бы прислонившегося к покрытой соснами и елями горе Патамбан, начался довольно крутой подъем на высоту
Вот сквозь заросли справа стала проглядывать водная гладь. Это Пацкуаро. Останавливаемся на несколько минут. Тишину нарушают только птичьи трели. Внимание привлекают маленькие необыкновенно красивые птицы в синих коронах. Прямо елочные игрушки. Вот одна «повисла» в воздухе. Проходит минута, полторы. Глаз не улавливает движений крыльев. Затем птичка опускается на цветок за нектаром. Так это же колибри!
Размер тела колибри в зависимости от вида колеблется от пяти до
Индейцы называют колибри «солнечным существом». Эта птица проводит зиму в спячке, прицепившись к ветке дерева; с весной она просыпается. Индейцы кора из северо-западных областей Мексики и сейчас верят, что колибри приносит тепло солнца.
Город Пацкуаро живописно раскинулся на высоте
Над островом возвышается огромный розоватый монумент в честь X. М. Морелоса, национального героя Мексики, возглавившего освободительную борьбу мексиканцев против испанского колониального господства после того, как потерпело поражение восстание М. Идальго. В 1813 году X. М. Морелос провозгласил независимость Мексики, стал осуществлять ряд демократических мер. Но и на том этапе освободительной революции перевес сил оказался на стороне колонизаторов. В 1815 году армия Морелоса была разгромлена, а сам он, как и М. Идальго, казнен. Тем не менее патриотическая борьба мексиканских широких масс, в том числе и индейцев, серьезно расшатала колониальный режим. Освободительная борьба увенчалась успехом в 1821 году, когда была окончательно провозглашена независимость страны. Памятник Морелосу в этих местах не просто дань уважения национальному герою: Морелос бывал в Пацкуаро, о чем и в наши дни с гордостью рассказывают жители города.
Согласно преданиям, город был основан в 1324 году первым легендарным царем тарасков Тариакури. Позднее Пацкуаро вынужден был признать власть ацтеков. А далее опять на исторической сцене возникает фигура Нуньо де Гусмана — основателя Гвадалахары, «прославившегося» своей жестокостью. Явившись на земли тарасков, он потребовал у их правителя большое количество золота, которое, по данным конкистадора, у того имелось. Однако кладовая, где хранилось золото, оказалась почти пустой, и тараски не смогли полностью удовлетворить аппетит алчного Гусмана. В наказание конкистадор приказал казнить их правителя, несмотря на то что он принял христианство. Как выяснилось позднее, золото еще раньше выкрал другой конкистадор, Кристобаль де Олид.
К этим временам восходит одна легенда индейцев пурепече, также обитавших в окрестностях озера Пацкуаро, которая описывает события так. Когда на землях тарасков появились испанские воины, одетые в железные латы, индейцы пурепече во главе со своим вождем ушли в подземное царство бога вод Тлалока, погрузившись в озеро.
Лучи утреннего солнца, проникавшие сквозь легкие облака, весело играли на поверхности озера, где виднелось множество рыбацких лодок, на одно- и двухэтажных домиках с балконами в староиспанском стиле, на стенах старинной церкви. Жители городка шли к заутрене.
Через час стали открываться мастерские по изготовлению знаменитых пацкуарских лаковых изделий, не раз завоевывавших премии на международных выставках. Для производства лаков используется копал — природная смола, образуемая деревом коурбарил. Ствол этого дерева используется индейцами для изготовления каноэ.
Привлекает внимание пестрый, шумный рынок в городе Пацкуаро, где что только ни продается: медные котлы, покрытая глазурью посуда, гитары, лаковые поделки, ну и, конечно, всякая снедь. На рынке торгуют жители прибрежных селений, каждое из которых имеет свой катер, чтобы ездить в главный город. Домой мужчины возвращаются, как правило, навеселе.
Процесс социального расслоения у тарасков затрагивает их жизнь все глубже и глубже. Об этом говорит и внешний облик домов и подсобных помещений, и то, что не все ыбаки имеют свою лодку, многие ее нанимают. Хозяин лодки получает половину улова, а если он сам участвует в ловле, то еще и часть от другой половины.
На набережной Пацкуаро продавали свежую рыбу. Отсюда же хорошо видны были рыбачьи лодки на озере. Рыбу ловили сачками, похожими на больших бабочек, или же деревянными шестами, заканчивающимися упругим пучком из кусков проволоки.
— Что ловят? — спросили мы стоявшего рядом пожилого тараска с длинной трубкой в зубах, в соломенном сомбреро, в домотканом шерстяном полосатом пончо (у воды было весьма свежо).
— Э-э, копуро—«белую рыбу», карпа, иногда форель.
— А этими шестами?
— Тоже рыбу, а можно диких гусей и уток. Их здесь много.
Копуро, или «белая рыба»,— любимое кушанье тарасков. Чучела этой рыбы, напоминающей севрюгу, непременно «присутствуют» при исполнении «танца рыбы» на карнавалах в Пацкуаро или во время других праздников. С рыбной ловлей связан и «танец бабочек», исполняемый с рыболовными сачками в форме бабочек.
В Пацкуаро и пригородах организуется много фольклорных праздников. Особенно любим февральский карнавал с непременными бутафорными «бычками», наполненными сладостями, которых подвешивают к деревьям или в домах. В дни карнавала организуются и бои быков. На карнавале непременно исполняют танец старичков, сохранившийся с доиспанских времен. Это своеобразное представление «старых мудрецов-индейцев», которые прикрывают лица традиционными масками.
Тяга тарасков к древним обычаям и верованиям проявляется и 2 ноября — в День мертвых, когда поздно вечером все побережье озера превращается в место паломничества индейцев, несущих в руках зажженные свечи. Как поясняют сами индейцы, они хотят попасть в магический мир своих традиций.
Что касается традиций в быту, в одежде, то в них уже, как и в музыке, танцах, много «вкраплений» нетараскской культуры. Но некоторые традиции еще прочны. Особенно это относится к семейной жизни. Например, молодожены должны отработать 30 дней в семье невесты, а затем перебраться в дом родителей мужа и там жить до тех пор, пока с помощью его отца не будет построен отдельный дом.
В повседневной жизни мужчины носят хлопчатобумажную Рубаху с глухим воротом и брюки. Рубаха подпоясывается несколько раз оборачивающимся вокруг талии красным поясом шириной 20—25 сантиметров и длиной три метра. Для женского костюма характерны юбка с оборкой и нижняя юбка, поддерживаемые поясами ярких цветов (красного, зеленого или синего), и две кофты: нижняя и верхняя розового или голубого цвета, а Также вышитые накидка и фартук. К костюму подбирается соответствующее ожерелье и серьги. Все чаще можно видеть женщин в туфлях, но только на празднике.
Незамужнюю женщину легко отличить по костюму от замужней. Так, юбка у незамужней женщины чаще всего красного цвета, а у замужней черного. Волосы замужней женщины заплетены в косы и перевиты коричневой или черной тесьмой. На шее молодой замужней женщины нередко можно увидеть серебряное ожерелье с монеткой— подарок свекрови.
Грустно было расставаться с городом Пацкуаро, но нас ждала дорога. Теперь мы направились в соседнее местечко Цинцунцаи, район археологических раскопок на берегу озера Пацкуаро. Цинцунцаи на языке науатль означает «место колибри». Когда-то так называлась вся страна тарасков.
Древнетараскские постройки в Цинцунцаи поразили нас тем, что они совсем непохожи на большинство древних сооружений Мексики. На вершине холма, на прямоугольной каменной платформе размерами 450 на
Дальше наш путь лежал на Морелию, столицу штата Мичоакан. Это около