Конирая Виракоча
Это было в далекие, незапамятные времена; прикинулся бог Конирая Виракоча жалким и грязным нищим, так что все поносили Конираю и глумились над ним. А ведь он был, как говорят наши старики, создателем всего сущего; это он повелел скалам лечь уступами по крутым берегам рек, это он создал оросительные каналы, разбросав по земле пустые стебли тростника. Многое из того, что мы видим еще и сегодня на земле, — дело его рук. Но иногда бог тешил себя веселыми проказами, и не раз случалось ему подшутить над другими богами, бродя по селениям.
Жила в те времена в одной деревне девушка по имени Кауиллака, такая красивая, что сами боги вожделели к ней; однако она никого еще не одарила своей благосклонностью.
Вот раз сидела Кауиллака под деревом лукма [Лукма — дерево с плодами, величиной с апельсин.] и ткала. А хитроумный Конирая превратился в красивую птицу и сел на ветку дерева, под которым сидела гордая девушка; он взял каплю своего семени, придал ему вид спелого, сочного плода и уронил этот плод у самых ног красавицы. Кауиллака подняла его и с удовольствием съела; с этой самой минуты она понесла, хотя ни один мужчина никогда к ней не прикасался. Через девять месяцев родила она сына и целый год кормила свое дитя, хоть так и не знала, кто его отец и как она зачала его. Когда же малютка стал ползать, она потребовала, чтобы все боги собрались, дабы узнать, кто отец ее ребенка. Такое требование пришлось им по вкусу. Все готовились к этому собранию — расчесывали себе волосы, мыли свое тело, надевали самые лучшие свои одежды; всякому хотелось предстать перед красавицей Кауиллакой в лучшем виде, каждый надеялся, что именно его она выберет своим мужем и повелителем. Собрались боги в диком, пустынном месте в Анчикоче, где-то между Чорилло и Хуарочири. Когда все расселись, каждый — согласно своему положению, Кауиллака обратилась к ним с такими словами:
— Я просила прийти вас сюда, о достойные и почтенные мужи, чтобы вы узнали о моем горе. Сыну моему вот уже год, а я так и не знаю имени отца его и не ведаю даже, как узнать его. Всем вам известно, что тела моего никогда не касался ни один мужчина и что я непорочна. Откройте же мне наконец, кто из вас повинен в моем несчастье: я хочу знать, кто отец моего сына.
Все молча посматривали друг на друга, но никто не отзывался на просьбу Кауиллаки. А бог Конирая сидел позади всех, на самом последнем месте, в образе нищего. Когда прекрасная Кауиллака обращалась с речью к богам, она даже не взглянула на него, ибо и подумать не могла, что он и есть тот, кого она ищет. Увидела Кауиллака, что все молчат, и вскричала:
— Раз никто не признается, пусть ребенок сам найдет отца. — Сказала так и распеленала ребенка и опустила его наземь, и тот сразу же подполз прямо к тому месту, где сидел Конирая в грязных своих лохмотьях, И ребенок радостно засмеялся и сел у ног Конираи.
Увидела это Кауиллака и еще больше застыдилась и опечалилась. Поспешно схватила она ребенка, подняла его и воскликнула:
— Неужели я, знатная женщина, должна считать отцом своего ребенка вот этого жалкого нищего? Доколе же терпеть мне свой позор? — И она повернулась и в отчаянии побежала к морскому берегу.
А Конирая в тот же час облекся в богатые золотые одежды, от которых исходило яркое сияние, покинул собрание изумленных богов и побежал за Кауиллакой следом.
— Кауиллака, госпожа моя, — ласково звал он ее, — обернись и взгляни на меня! Посмотри, как я красив и строен.
Но гордая Кауиллака даже не обернулась на его зов и только крикнула ему в ответ:
— Ни на кого не хочу я смотреть, с тех пор как узнала, что отец моего ребенка — жалкий, грязный попрошайка! — И она исчезла вдали. Кауиллака подбежала к морю в том самом месте, что называется Пачакамак, и бросилась в волны вместе со своим сыном. И они тут же превратились в скалы. Люди говорят, что скалы эти и поныне еще там видны.
А Конирая все бежал за ней.
— Постой, госпожа моя! — кричал он. — Обернись хоть разок! Где же ты? Почему я не вижу тебя?
Встретился ему по пути кондор, и он спросил кондора, не встретил ли тот Кауиллаку. Кондор ответил:
— Она здесь недалеко. Беги скорей, и ты, наверно, догонишь ее.
Конирая поблагодарил его за добрую весть и сказал ему:
— Отныне будешь ты бессмертен: ты сможешь лететь куда захочешь, вить свое гнездо высоко в горах, где никто не посмеет потревожить тебя. Отныне ты можешь есть любую падаль, даже если это будет гуанако, лама или ягненок; можешь есть их даже живыми; если увидишь их без хозяина, можешь убить и съесть. Тот же, кто посмеет убить тебя, сам будет убит.
Побежал Конирая дальше и встретил скунса, и спросил у него тоже, не видел ли он Кауиллаку.
— Напрасно бежишь, — отвечал скунс, — как ни торопись — не догнать тебе ее.
И бог Конирая проклял его.
— Отныне будешь ты выходить из своей норы только по ночам, — сказал он, — отныне будешь ты распространять вокруг себя зловоние, и человек вечно будет ненавидеть и преследовать тебя.
Конирая побежал дальше; по пути встретилась ему пума. Он спросил и ее о Кауиллаке.
— Она совсем близко, — отвечала пума, — и ты догонишь ее.
И бог Конирая сказал пуме:
— Отныне все будут уважать и бояться тебя, ты же будешь судить всех. Ты можешь теперь убивать лам, принадлежащих тем, кто совершил большие проступки. А после смерти твоей тебе возданы будут особые почести. Тот, кто убьет тебя, сдерет твою шкуру, но не станет отрезать от нее голову. Он сохранит твои зубы, а в глазницы вставит глаза, так что ты будешь совсем как живая, и во время больших празднеств люди станут носить твою голову на своей и покрываться твоей шкурой.
И бог Конирая продолжал свой путь. И встретилась ему лисица, и она сказала ему:
— Не спеши понапрасну, все равно не догонишь. И мудрый Конирая наложил на нее проклятие.
— Пусть же, — сказал он, — завидев тебя еще издали, люди бросаются за тобою в погоню. Никто никогда не станет оказывать тебе почести, никто после смерти не снимет с тебя шкуру, никто не поднимет даже твоего трупа с земли.
Потом Конирая встретил сокола, и тот сказал ему, что Кауиллака совсем близко. И сказал Конирая:
— Отныне все будут чтить тебя. Каждое утро будешь ты съедать по маленькой хорошенькой птичке, которая питается только медом из цветов. Днем ты можешь съедать любую птицу, какую захочешь. Тот же, кто убьет тебя, должен будет зарезать в твою честь ламу, а на праздниках голову его должно украшать чучело сокола.
Пошел Конирая дальше, и встретились ему несколько попугаев, и они тоже сказали, что Кауиллаки ему не догнать. И сказал он:
— Отныне вы сможете лишь орать и трещать, и вас всегда слышно будет издалека. И не будете вы никогда знать покоя, ибо ваши голоса будут всегда выдавать вас людям и люди будут всегда ненавидеть вас.
Так обошелся он со всеми зверями, которых встретил на пути своем: он благословлял тех, кто сообщал ему добрую весть, и налагал проклятия на тех, кто огорчал его дурною.
Наконец добрался он до моря и увидел, что его Кауиллака и сын ее превратились в камни. Огорчился бог Конирая и грустно пошел по берегу. И повстречались ему тут две юные красавицы, дочери Пачакамы, которых стерег большой змей, ибо матери с ними не было: она отправилась в море навестить Кауиллаку. Но Конирая не испугался змея, хитростью он отвлек его внимание, бросился на старшую сестру и овладел ею. Он хотел сделать то же и с младшей, но та превратилась в голубку и улетела прочь. И с тех пор индейцы называют девушку Урпи, что значит «голубка», а мать этой девушки — Урпи-хуачак, что значит «мать голубки».
В те времена в море не водилось еще рыбы, только у Урпи-хуачак немного рыбы сидело в садке. Конирая рассердился на Урпи-хуачак за то, что она пошла навестить Кауиллаку, и выбросил всю ее рыбу из садка — вот от нее-то и появилась вся та рыба, что водится сейчас в море, И Конирая пошел по берегу дальше. Между тем Урпи-хуачак вернулась домой и узнала от дочерей все, что произошло. В ярости бросилась она догонять Конираю. Она так громко кричала и так громко звала его, что он остановился и подождал, пока женщина подбежала. А она сказала ему ласково: «Не расчесать ли тебе волосы, милый Конирая, и не поискать ли у тебя в голове?» Конирая сел рядом с нею и положил ей голову на колени. Урпи-хуачак притворилась, будто в самом деле хочет поискать у него в голове, а сама тихонько велела скале: «Приблизься и размозжи Конираю голову!» Но не удалось ей обмануть хитрого Конираю. Он сказал, что ему надобно на минуту отлучиться, а когда она отпустила его, ушел от нее и возвратился в Хуарочири [Хуарочири — провинция в Перу, на побережье Тихого океана.].
И долго еще он бродил по земле, разыгрывая всякие шутки и обманывая то целые деревни, то просто мужчин и женщин.