ХРИСТОФОР КОЛУМБ
<...> Наконец 24 октября в полночь, адмирал отплыл от острова Изабелла, но море было до того тихо и неподвижно, что корабли едва двигались. Так продолжалось до самого полудня, а в полдень поднялся легкий ветерок, который, по выражению Колумба, «любовно подул», и этим дуновением позволил им поплыть быстрее. Тотчас же все паруса были распущены и корабли направились к западо-юго-западу, то есть туда, где, по расчетам адмирала, должен был находиться остров Куба.
После трехдневного плавания, в продолжение которого открыли еще несколько маленьких островков, завидели утром 28 октября остров Куба.
Приближаясь к этому великолепному острову, Колумб был поражен его величиной и величественным видом. Он восхищался высокими горами, напоминавшими ему горы Сицилии, плодоносными долинами, длинными равнинами, орошаемыми прекрасными реками, чудесными лесами, зеленеющими перешейками и мысами, теряющимися вдали.
Колумб бросил якорь в широкой, удивительно прозрачной реке, где не было ни утесов, ни подводных камней и где по берегам росли деревья.
Тут испанцы вышли на берег, ввели себя во владение островом, которому адмирал дал название Жуана, в честь принца Жуана. Реку окрестили именем Сан-Сальвадор.
Когда испанские корабли приблизились к острову, от берега отделились две лодки, но, заметив спущенную шлюпку, с которой матросы измеряли глубину реки, дикари проворно повернули и уплыли назад.
Адмирал осмотрел покинутые хижины и нашел там сети, очень искусно сплетенные из пальмовых волокон, крюки и гарпуны из кости, еще кое-какие рыбачьи снасти и одну из немых собак, которых он уже видел на других островах[48].
Адмирал очень строго запретил что-либо похищать из этих хижин, или что-либо в них портить.
Затем адмирал сел в шлюпку и отправился вверх по реке.
С каждым взмахом весел открывались новые восхитительные виды. На берегах реки возвышались большие густолиственные, развесистые деревья. На одних деревьях пестрели плоды, на других сверкали яркие цветы, а на некоторых красовались вместе и цветы и плоды. Все здесь заявляло об удивительном плодородии земли. Между прочим показалось множество пальм, совершенно непохожих на испанские и африканские пальмы, и с такими огромными, широкими листьями, что дикари покрывали ими свои хижины.
Растительность была до того богата и роскошна, что могла удивлять хоть кого. Зеленые рощи, яркие цветы казались еще ослепительнее в этом чистом, прозрачном воздухе, под безоблачным лазурным небом. Леса населены были множеством яркоперых птиц, попугаи перепархивали в листве, а колибри перелетали с цветка на цветок, сияя своими чудесными радужными перышками. Через лесные прогалины виднелись вдали на саванне[49] красные фламинго, стоящие, точно солдаты во фрунт, позади своего сторожа, который должен давать им знать о приближении опасности. Яркие, сверкающие насекомые ползали, кружились и жужжали около каждого цветка.
Птиц певчих было сравнительно немного,— уже давно замечено, что при красивом оперении редко бывает приятный голос.
Впрочем Колумб говорит, что некоторые лесные птицы пели чрезвычайно сладкозвучно и что ему часто казалось, будто он слышит соловья, который, однако, не водится в этих местах.
«Век бы прожил тут,— говорит Колумб.—Это прекраснейший остров на свете, он изобилует отличными гаванями и глубокими реками. Климат здесь еще лучше, чем на прочих здешних островах, ночи не холодны и не жарки. Птицы и кузнечики не смолкают от солнечного заката до рассвета. Хороши эти тропические ночи со своим голубым небом, белыми, точно серебряными, звездами! Душистые цветущие рощи и весь великолепный пейзаж кажутся еще восхитительнее при ночном освещении».
Колумбу чудился аромат деревьев и зелий Востока, и он внимательно ко всему приглядывался.
Он нашел на берегу несколько жемчужных раковин, и это его оч:ень утешило.
Видя, что по берегу, у самого моря, растет трава, он предположил, что здешнее море очень спокойно и никогда сильно не хлещет в прибрежье.
С самого его прибытия к острову погода стояла тихая и ясная, и можно было вообразить, что никогда не бывает яростных бурь в этой счастливой местности. Колумб не знал еще, что море это, как говорит Шарльруа, «подобно тем людям, которые нелегко раздражаются, но, раз разгневавшись, делаются неукротимыми. Когда оно разыгрывается, оно ужасно. Оно опрокидывает все препятствия, затопляет землю, смывает все встречающееся ему на пути, и обозначает свое шествие страшными опустошениями. После этих бурь, известных под именем ураганов, все берега усеиваются яркими морскими раковинами, в сравнении с которыми европейские раковины никуда не годятся».
Колумб поплыл вдоль берега, направляясь к западу, где, как уверяли его пленные дикари, находится великолепная резиденция короля острова Куба.
Идя вдоль берега, Колумб иногда останавливался и посещал деревушки дикарей. Между прочим, он посетил одну деревушку, расположенную у широкой реки.
Жилища дикарей были построены из пальмовых ветвей, в виде беседок, и расположены не улицами в ряд, а разбросаны там и сям среди цветущих рощ, под тенью густолиственных деревьев, как палатки в лагере.
Жители все разбежались, завидев чужеземцев, и скрылись в лесах.
Колумб тщательно осмотрел все постройки снаружи и внутри. Эти постройки оказались гораздо прочнее и искуснее тех, которые он видел на других островах, и содержались чрезвычайно опрятно, В хижинах адмирал нашел грубые статуи и деревянные маски с очень недурной резьбой.
Все это доказывало, что на Кубе жители пообразованнее, что, разумеется, немало радовало адмирала.
Видя во всех хижинах рыболовные снасти, Колумб заключил, что в этих деревушках живут рыбаки, которые, вероятно, сбывают свою рыбу вовнутрь островов. Он нашел на берегу коровьи черепа, как ему показалось, и заключил, что на острове разводят рогатый скот, но черепа эти оказались черепами тюленей, которые выкинуло волнами.
Направляясь все к северо-западу, испанцы завидели большой мыс, образующий западный вход в лагуну де Морон. Колумб назвал его мысом Пальм, потому что он весь был покрыт прекрасными пальмовыми рощами.
Три пленных дикаря с острова Гуанахани или Сан-Сальвадора уверили Мартина Алонсо Пинсона, что за этим мысом есть река и что по этой реке можно в четыре дня добраться до Кубанакана, места, изобилующего золотом.
Пинсон внимательно просмотрел карту Тосканелли, разделяя заблуждение Колумба относительно берега Азии, и порешил, что дикари толкуют о столице хана Кублая, татарского владыки. Он заключил из рассказов дикарей, что Куба не остров, но континент, простирающийся далеко на север, и что какой-то соседний король ведет войну с великим ханом.
Пинсон тотчас же передал вышеприведенные россказни Колумбу и таким образом разрушил его мечту об острове Ципанго.
Но адмирал тотчас же утешился новой иллюзией: он вообразил себе, что достиг азиатского континента, или, как он называл, Индии, и, значит, был уже не очень далеко от королевств Манги и Катая — конечной цели своего путешествия.
Он немедленно принял решение отыскать реку, текущую за мысом Пальм, и послать к тамошнему мо- нарху дары, а с дарами одно из писем, которым его снабдил король испанский, затем посетить владения монарха, и уже отправиться в столицу Катая, в резиденцию великого хана.
Но реку искали напрасно: ее нигде не оказалось. Мысы шли за мысами, гаваней удобных не встречалось, подул встречный ветер, и пришлось вернуться ни с чем назад.
1 ноября на рассвете Колумб отправил с корабля шлюпки для осмотра деревушки, но все жители разбежались по лесам.
Адмирал, предполагая, что дикари приняли испанцев за подданных великого хана, желавших их обратить в рабство, послал индейца-переводчика растолковать им, что у испанцев намерения самые мирные и дружелюбные, и что они не имеют ничего общего с великим ханом.
Индеец отправился, закричал из шлюпки островитянам, собравшимся на берегу, какие-то слова, затем кинулся в море и вплавь добрался до берега. Островитяне встретили его очень приветливо, и ему удалось успокоить их.
Еще вечер не наступил, а около корабля уже очутилось больше шестнадцати лодок с хлопчатой бумагой и прочими предметами торговли.
Колумб запретил всякую мену, исключая на золото. Он, таким образом, хотел искусно выведать у дикарей о богатствах их острова. Но золота у дикарей не оказалось. Никто не носил у них золотых украшений, и всего только у одного было серебряное кольцо в носу.
Из объяснений дикаря с серебряным кольцом Колумб понял, что их король живет внутри страны, в четырехдневном расстоянии от берега, что даже отправлены гонцы к нему с вестью о появлении чужеземцев и что дня через три, наверное, прибудут его послы, а также прибудут и купцы торговать с белыми людьми.
Колумб поглядел на карту, на свой журнал и вообразил, что он находится на границе Катая, в ста лье, или около того, от столицы великого хана. Рассудив, что ему бесполезно оставаться во владениях монарха низшего разряда и что лучше прямо спешить ко двору великого хана, он, вместо того чтобы дожидаться послов и купцов, послал осмотреть резиденцию монарха своих людей, Родриго де Хереса и Луиса де Торреса.
Луис Торрес был выкрестившийся еврей и знал по- еврейски, по-халдейски и даже немного по-арабски. Колумб надеялся, что который-нибудь из этих языков знаком восточному монарху.
С послами отправлялись, разумеется, и провожатые — два индейца, один с острова Гуанахани, а другой — житель деревушки, расположенной у реки.
Послы взяли с собой разных стеклышек и бубенчиков. Они должны были известить короля, что Колумб прислан от короля Кастильского с письмами и дарами, которые он будет иметь честь вручить ему лично. Они должны были тоже собрать точные сведения о положении и расстоянии между провинциями и о гаванях и реках страны. Кроме того, они захватили с собой некоторые травы и пряности, чтобы удостовериться, есть ли в стране подобные.
Послы отправились с приказом вернуться через шесть дней. В ожидании их возвращения, адмирал сделал распоряжения насчет некоторых починок на кораблях, а сам занялся исследованиями, расспросами и разведками.
На другой день после отправления послов адмирал сел в шлюпку, поднялся по реке и, проехав два лье, нашел источник. Он взобрался на небольшую гору и хотел обозреть окрестности, но это оказалось невозможным, потому что все закрывали собою густые дикие леса.
В этих лесах было много благовонных деревьев, и Колумб все более и более убеждался в том, что овладел драгоценными пряностями.
Три дня адмирал безустанно разыскивал корицу, мускатный орех, ревень, но все его старания пропали даром.
Он показывал дикарям образчики этих растений и по их знакам понял, что подобные растут на юго-востоке от их земли.
Колумб показал также золото и жемчуг, и некоторые старики начали толковать ему, что есть страна, где люди носят такие украшения. Рассказывая, старики часто упоминали слово «богио», и Колумб принял это слово за название описываемого ими богатого края.
Старики объяснили, что этот край — остров, и к этим показаниям приплетали разные несообразности, например, что там живут люди об одном глазе, потом живут другие, с песьими головами, что люди эти перерезают горло своим пленникам и пьют теплую кровь, и прочее, тому подобное.
Все эти рассказы о золоте, жемчуге, пряностях, вероятно большей частью вымышленные в угоду адмиралу, очень тешили Колумба.
Раз матросы развели огонь для нагревания дегтя и дерево, которое они зажгли, сильно пахло.
— Мастика! — закричали все.
Это дерево изобиловало в соседних лесах, и Колумб уже решил, что можно будет ежегодно собирать несколько тысяч пудов мастики,— значит, больше чем на острове Хиосе и других островах Греческого архипелага. В своих поисках драгоценных продуктов испанцы нашли патату, то есть картофель, на который они обратили очень мало внимания, но который впоследствии принес больше пользы человечеству, нежели все пряности Востока.
6 ноября оба посланника вернулись и, разумеется, их тотчас окружили земляки, жаждавшие узнать что-нибудь про внутренность страны и про государя, у которого они были.
Вот что рассказали послы:
Пройдя около двенадцати лье[50], они добрались до деревни, в которой было около пятидесяти домов; эти дома походили на постройки на берегу, но жилища были немного побольше. В деревушке было, по крайней мере, около тысячи жителей.
Дикари встретили послов самым торжественным образом, повели их в лучшую хижину и с разными церемониями попросили их садиться на табуретках, сделанных из одного куска дерева. Затем они им предложили различные коренья, плоды и, совершив все обряды, предписываемые их законами вежливости и гостеприимства, сели на полу вокруг гостей и приготовились слушать их речи.
Еврей Луис де Торрес напрасно пускался в красноречие то по-еврейски, то по-халдейски, то по-арабски; дикари, очевидно, его не понимали, и потому слово взял переводчик. Он сказал по всем индейским правилам речь, в которой восхвалял могущество, богатство и щедрость испанцев.
По окончании, его речи индейцы окружили испанцев, которые, очевидно, казались им какими-то сверхъестественными созданиями, иные до них дотрагивались, рассматривали их одежду в цвет их лица, иные целовали им руки и ноги в знак восхищения и покорности.
Скоро мужчины удалились и явились женщины. Повторилась та же самая церемония. Некоторые из женщин носили покрывало, но большинство были совсем нагие.
В отличие от прибрежных индейцев у внутренних дикарей имелись, по-видимому начальники и несколько лиц с разной степенью власти.
Но ни золота, ни других каких драгоценных украшений не было видно. Когда дикарям показали корицу, перец и другие пряности, они объявили, что их нет нигде в окрестностях, но можно найти очень далеко от их края —на юго-востоке, где эти продукты водятся в изобилии.
Когда послы решились вернуться, индейцы выразили сильное желание оставить их еще на несколько дней и, увидев, что белые люди не внимают их просьбам, толпами просили позволения их провожать, воображая, что они возвращаются на небо. Но испанцы взяли только одного из важнейших индейцев, сына этого дикаря, и его слугу.
Дорогой они увидели любопытный индейский обычай. Некоторые дикари держали в одной руке горящую лучинку, а в другой — пучок сухих листьев, скатанный в трубочку. Один конец этого пучка они зажигали, а другой клали себе в рот и то вдыхали дым, то выдыхали. Индейцы называли такой пучок табаком, а потому испанцы и окрестили табаком растение, которое производило помянутые листья.
Хотя испанцы постоянно ждали каких-нибудь необыкновенных вещей, но они все-таки сильно удивлялись, как мог такой противный обычай где бы то ни было укорениться.
Испанцам встречалось много деревушек в четыре или пять хижин. Хижины эти прятались в деревьях, клонившихся под обилием прекрасных на взгляд, благовонных плодов. Кругом простирались поля, где возделывались оги, или сладкий перец, патат, или картофель, маис, сорт люпина, или волчьих бобов, и юкка, из которого индейцы пекли хлеб. Эти растения вместе с плодами вышеупомянутых неизвестных деревьев составляли главную пищу туземцев.
Послы также видели много хлопчатников (деревьев, из которых добывается хлопчатая бумага), одних недавно посаженных, а других в полном росте; у дикарей имелось много хлопчатой бумаги, частью уже спряденной, из которой они делали себе гамаки или висячие постели.
Всюду порхали и летали множество разных птиц, до сих пор неизвестных, с великолепными яркими перьями, много попадалось филинов и маленьких куропаток. Испанцы слышали пение какой-то птицы, которое они приняли за пение соловья.
Городов, очевидно, не было во всем крае.
Рассказ послов рассеял мечты Колумба, но это не повергло его в уныние. Разве он не добрался до волшебной страны, где на каждом шагу встречаются необычайные вещи? Индейцы показывали ему знаками, что есть край на западе, где жители собирают при свете факелов на берегах какой-то реки золото и из этого золота выделывают молотками бруски.
Рассказывая об этих местах, дикари снова употребили слова: «бабэк» и «богио», которые Колумб опять принял за название острова. Впоследствии разным образом растолковывали значение этих слов. Говорили, что так назывался у дикарей берег материка, утверждали еще, что «богио» значит дом и что индейцы часто употребляли это слово для обозначения густонаселенного острова; так например, они называли Эспаньолу, более известную под именем Гаити.
Неверное понимание этих и других выражений было причиной постоянных ошибок Колумба: то он думал, что Бабэк и Богио один и тот же остров, то, что это были острова разные. Название Квисквейа (другое имя Гаити) он услыхал с радостью, вообразив, что это и есть Квинсей, или Куинсай, то есть описанная Марко Поло Небесная столица.
Колумб денно и нощно мечтал, как бы ему поскорее добраться до богатой и цивилизованной страны Востока, с которой он мог бы устроить торговые отношения и вывезти в Испанию некоторое количество новых, неизвестных в Старом Свете товаров.
Время шло быстро, свежие ночи показывали близость зимы. Адмирал решил не подвигаться более к северу и не оставаться в этих диких странах, которые он еще не мог обратить в колонии, а держать путь к юго-востоку и отыскать остров Бабэк, который он полагал богатым островом, находящимся недалеко от берега Азии.
Адмирал, прежде чем выплывать из реки, названной им Рио де Марес (Морская река), взял к себе на борт несколько индейцев, которых он захотел увезти с собой и выучить испанскому языку так, чтобы они могли впоследствии служить ему переводчиками в его будущих путешествиях. Узнав от португальских мореплавателей, что мужчины были всегда довольнее и услужливее, когда их не разлучали с женами, Колумб взял и жен.
Колумб был ревностный католик и полагал, что обращением дикарей в христианство он и Богу угодит, и приобретет огромную славу отечеству. Он воображал, что у индейцев нет никакой религии и что они способны воспринять католичество. Он вывел такое заключение из того, что индейцы присутствовали с большим вниманием и почтительностью при всех церемониях испанцев, легко запоминали молитвы, которым их учили, и творили крестные знамения с большой набожностью. У них была даже смутная мысль о будущей жизни. Педро Мартир о них говорит: «Они веруют в бессмертие души и думают, что, оставив тело, душа удаляется в горы и леса и там навсегда поселяется в пещере, где она ест и пьет».
Индейцы считают эхо откликом усопших душ, которые бродят вокруг родных мест. Склонность дикарей к набожности, их кротость, неведение военных наук заставляли Колумба предполагать, что из них легко можно сделать благочестивых сынов церкви и верных подданных государю.
Колумб мечтал о выгодах, которые сулила колонизация этих стран, он надеялся устроить здесь большую торговлю — золото должно было тут изобиловать,— ему часто говорили о существовании жемчуга и драгоценных каменьев, хотя ему ни разу не удалось видеть ни того, ни другого; он воображал, что напал на верные признаки существования пряных растений; он нашел большое количество хлопчатников — значительная часть этих произведений найдет хороший сбыт ближе, чем в Испании, а именно во владениях великого хана, а владения эти, он был твердо убежден, очень близко.
12 ноября Колумб повернул к востоко-юго-востоку и пошел вдоль берега.
Испанцы плыли в виду берега два или три дня, нигде не останавливаясь для исследований местности и нигде не видя многолюдных городов. Обогнув большой мыс, которому дано было название мыса Кубы, адмирал поплыл к востоку с целью разыскивать Бабэк, но 14-го числа жестокий ветер и бурное море не позволили ему идти дальше, так что он должен был бросить якорь в глубоком и безопасном рейде, который был назван Пуэрто Принсипе (бухтой Наследного принца). Здесь, на ближайшей возвышенности, он водрузил крест в знак обладания.
Несколько дней прошло в исследовании групп маленьких, но роскошных островков соседней местности, которые были названы «Садами королевы». Это именно то место, которое впоследствии сделалось гнездом пиратов по причине глухих и уединенных проходов между островами и пристаней, где можно было с успехом укрываться и производить грабежи. Острова были покрыты великолепными деревьями, между которыми испанцы рассчитывали найти мастиковое дерево и алоэ.
15 ноября Колумб снялся с якоря и пошел далее. В продолжение двух дней он безуспешно боролся с сильным ветром, напрасно силясь добраться до острова, лежащего на востоке в расстоянии около шестидесяти миль, и который он принимал за Бабэк. Встречный ветер продолжал дуть с той же силой, море сильно бушевало, Адмирал принужден был переменить направление в вечер 20 ноября и сделал сигнал прочим кораблям следовать за собою. «Пинта», находившаяся далеко к западу, не заметила сигналов. Адмирал повторил их, но безуспешно. Наступила ночь. Адмирал заставил убавить паруса и поместить фонарь на большой мачте, в надежде, что каравелла к нему подойдет,—это тем легче можно было сделать, что для нее ветер был попутный, но е рассветом «Пинты» не было видно.
Колумба очень беспокоило исчезновение «Пинты». Пинсон был старый моряк» привыкший к почету; преимущественно благодаря его влиянию и его усилиям, был снаряжен флот. Ему тягостно было подчиняться власти адмирала, которого он, может быть, считал ни способнее, ни ученее себя самого и которому он помогал своим кошельком. Несколько раз во время путешествия между ними происходили несогласия и ссоры, и когда Колумб увидел, что этот командир от него отделился, не назначив условного пункта встречи, он заподозрил, что тот хочет или самостоятельно отправиться продолжать исследования от своего имени, или же скорее вернуться в Испанию и там приобрести славу за открытие.
Однако поиски оказались бесполезными. «Пинты» не было видно, и невозможно было догадаться о направлении, по которому пошло это Ходкое судно.
Итак, Колумб направился к Кубе, чтобы окончить исследования берегов этого острова, Но у него уже не было той обычной ясности ума и твердости решений, его волновали всякие сомнения относительно планов задуманных Пинсоном.
24 ноября адмирал вернулся к мысу Кубы и бросил якорь в прекрасной гавани, образуемой устьем реки. Эта гавань, которой адмирал дал название «Святой Екатерины», была окаймлена чудными лугами. Соседние горы были очень лесисты; тут были видны такие громадные сосны, что их можно быдо бы употребить на мачты самых больших кораблей, и роскошные дубы. В ложе реки находились камни с прожилками золота.
Колумб в течение нескольких дней исследовал остальную часть берега. Он восхищался великолепным расположением местности, свежей зеленью, прозрачньь ми водами и большим числом удобных для стоянки флота гаваней. Рассказывая в одном письме к испанскому монарху о местности, названной им Пуэрто-Санто, он говорил: «Спокойствие этой реки и прозрачность воды, через которую на дне виден песок; тысячи пальм разнообразнейших форм, самых больших и таких изящных, каких я никогда не видел, и столько же других дерев, высоких и зеленеющих; богатство птичьих перьев и зелени в равнинах придают этой стране такую удивительную прелесть, что сравнительно с другими она по красоте и изяществу стоит так же высоко, как ясный день в сравнении с ночью. Поэтому я часто говорю моим компаньонам: какие бы усилия я ни делал, чтобы дать Вашим Величествам понятие обо всем, мои уста не выразят всей действительности, перо мое не опишет этого зрелища. Я нахожусь под впечатлением такого обаяния, что не знаю, как изобразить все, что я видел».
Прозрачность воды, которую Колумб приписывал чистоте рек, в этих широтах составляет свойство океана. Вблизи некоторых из этих островов вода так чиста, что в тихую погоду морское дно видно, как в хрустальном графине, и жители ныряют на четыре и пять сажень[51] глубины для собирания раковин и черепах, замеченных с берега. Приятный воздух и чистая вода этих островов составляют, может быть, их главную прелесть.
В доказательство гигантской растительности острова Колумб рассказывает о громадных размерах лодок, сделанных из одного ствола дерева; он видел одно из этих гребных судов, которое могло выдерживать пятьсот человек пассажиров. В числе предметов, найденных в обиталище индейцев, находится восковой пирог, который он послал в подарок испанскому монарху. «Где есть воск,— говорил он,— там должны быть тысячи других хороших вещей». С тех пор предположили, что пирог этот был занесен сюда из Юкатана, потому что жители Кубы не имели привычки собирать воск.
5 декабря адмирал достиг восточной оконечности Кубы, которую он принял за восточный край Азии, поэтому и дал ей название Альфы и Омеги, начала и конца. В то время он находился в большом недоумении насчет пути, по которому ему следовало идти. Идя по изгибу берега на юго-запад, он мог прийти в самые цивилизованные, самые богатые области Индии, но в таком случае он должен был отказаться от всякой надежды открыть остров Бабэк, который индейцы указывали теперь на северо-востоке и которому они продолжали давать самые прелестные описания. Вот что было препятствием в этом необыкновенном путешествии: новый, неведомый свет был открыт перед Колумбом, его всюду влекли чудеса и красоты, а между тем он не знал куда идти. Направься он в одну сторону — он мог оставить за спиной настоящую страну, которая доставила бы ему будущую славу.
Когда адмирал поплыл в море от восточной оконечности Кубы, не зная, куда ему направиться, он заметил на юго-востоке землю, которая по мере приближения делалась все больше и больше; высокие горы, поднимавшиеся над горизонтом, предвещали остров больших размеров. Индейцы принялись кричать «богио» — название, которое Колумб принимал за страну, изобиловавшую золотом. Но когда они увидели флот направляющимся в сторону острова, то обнаружили глубокий страх и умоляли не посещать этот остров, показывали знаками, что жители на нем жестоки и нелюдимы, что они имеют только один глаз и людоеды. По причине встречных ветров и продолжительности ночей, в течение которых было рискованно плыть между неизвестными островами, потребовалось почти два дня, чтобы добраться до этой земли.
В прозрачной атмосфере тропиков предметы обозначаются на большом расстоянии, а чистота воздуха и ясность голубого неба придают местности неизъяснимую прелесть. В этих благоприятных условиях представился живописный остров Гаити глазам его посетителей. Горы его были выше и более скалисты, чем у прочих островов, но скалы показывались среди превосходных лесов. У подошв гор по отлогости тянулись богатые равнины, зеленеющие саванны, возделанные поля. Яркие огни ночи, столбы дыма, показывающегося во время дня, свидетельствовали о многочисленном населении. Во всем блеске тропической растительности показался этот самый восхитительный остров, которому предназначено было сделаться самым несчастным.
Ввечеру 6 декабря Колумб пришел к западной оконечности Гаити, в порт, которому он дал название Сен-Николя, оставшееся за ним и по настоящее время. Рейд был просторный, глубокий и окружен большими деревьями, которые изобиловали фруктами, впереди тянулась великолепная равнина, которую прорезывал красивый ручей. Большое число лодок, виднеющихся с разных сторон, доказывало, что близко должна быть деревня, но жители с ужасом бежали прочь при виде кораблей.
Оставив порт Сен-Николя, 7-го числа испанцы поплыли вдоль острова к северу. Остров был высок и горист, но покрыт зелеными саваннами и длинными равнинами. В одном месте они заметили богатую и красивую долину, которая углублялась вовнутрь между двух гор и, казалось, была хорошо обработана.
Они снова остановились на несколько дней у порта, который был назван портом Зачатия: небольшая река после многочисленных изгибов по живописным полям в этом месте вливалась в море. Берег изобиловал рыбой — рыбы вскакивали даже в шлюпки. Матросы пустили в ход свои сети и устраивали роскошные рыб- ные ловли. Им удалось, между прочим, поймать рыбу, похожую на испанских рыб,— это в первый раз обнаружилось такое сходство. Пение птицы, которую они приняли за соловья, и некоторых других, голос которых был им знаком, напоминало им отдаленные рощи Андалусии. Они рассчитывали найти сходство физиономии обитателей этой страны с физиономией жителей прекрасных провинций своей родины — вот почему адмирал и назвал этот остров Эспаньолой.
Желая завести сношения с туземцами, которые толпились на берегу при его приезде, Колумб послал на берег шесть человек, хорошо вооруженных. Те видели возделанные поля, дороги, одно место, где горели огни, но туземцы с ужасом бежали от них в горы.
Хотя вся страна была необитаема, Колумб утешал себя мыслью, что внутри острова должны быть многолюдные города, где бегущие укрывались, и что огни, которые он видел, были сигналами, подобно тому, как зажигали их на горах Испании во время войны с маврами, сигналы, возвещающие тревогу в случае нападения неприятеля.
12 декабря адмирал, в честь вступления во владение, торжественно водрузил крест на возвышении, находящемся при входе в порт.
Три матроса, бродившие по деревне, увидели толпу туземцев, которые, заметя их, немедленно бросились бежать; те бросились за ними и поймали молодую женщину, которая была привезена на судно. Она была совсем нагая — признак, мало говорящий в пользу цивилизации,— в носу у нее было вправлено золотое кольцо — это позволило надеяться, что драгоценный металл добывается где-нибудь на острове. Колумб скоро успокоил эту женщину, обошелся с нею чрезвычайно кротко: он дал ей много мелких стеклянных вещей, медных колец, птичьих звонков, еще разных безделушек, и затем, одев ее, отправил назад в сопровождении нескольких матросов и троих индейцев-переводчи- ков. Она была так очарована своим костюмом и радушным приемом, который ей оказали, что очень хотела остаться с индейцами, которые находились на корабле Колумба. Посланные с нею провожатые вернулись на судно поздно ночью, не осмелясь следовать за нею до самой деревни, которая находилась очень далеко.
Рассчитывая на благоприятное впечатление, какое должен был произвести рассказ этой женщины, адмирал на другой день послал девять человек, смелых и хорошо вооруженных, с одним туземцем острова Куба, в качестве переводчика, с целью разыскать деревню; они нашли ее на расстоянии около четырех с половиной лье к юго-востоку, в живописной долине, на берегу прекрасной реки. Деревня состояла из тысячи домов, но жители при их приближении убежали. Переводчик нагнал их и стал убеждать в доброте чужеземцев, которые объехали весь мир, раздавая драгоценные и прекрасные подарки. Ободрившиеся индейцы вернулись в числе двух тысяч. Они боязливо приближались к испанцам, часто останавливались и клали их руки на свои головы, в знак уважения и покорности. Они были красивее обитателей прочих островов. В то время как испанцы разговаривали с ними при помощи своего переводчика, другие подошли толпою, приведенные мужем индеанки; они с триумфом несли ее на своих плечах. Муж рассыпался в благодарностях за радушие, с каким приняли его жену, и за великолепные подарки, которые ей были сделаны.
Затем индейцы повели испанцев в свои хижины, где предложили им маниоковый хлеб, рыбу, коренья и различного рода фрукты, они принесли им также большое число ручных попугаев и предоставили их распоряжению все, что сами имели.
Большая река, протекающая по долине, была окаймлена роскошными лесами, в которых виднелись пальмы бананы и много других деревьев, покрытых плодами и цветами. Воздух был тих и приятен, словно в апреле, птицы пели целый день, а некоторые даже и ночью. Испанцы, еще ничего не знавшие о различии времен года в этом противоположном полушарии земли, удивлялись, слыша пение птицы, принимаемой ими за соловья, в декабре-месяце, и выводили из этого заключение, что в этом счастливом климате зимы не бывает. Они вернулись на судно, восхищенные прелестью страны, которая, говорили они, превосходит даже прекрасные равнины Кордовы.
По их рассказам, индейцы Гаити находились в той дикой и первобытной простоте, которую некоторые философы в воображении представляли себе за идеал человечества; осыпанные дарами природы, они не имеют забот первой необходимости. Плодоносная земля почти без всяких возделываний доставляет большую часть их пищи, реки и берега изобилуют рыбой, остается затем охота за игуаной и множеством птиц. Для людей, имеющих умеренные и незатейливые привычки, такие условия были богатством. Они охотно делились со всеми приходящими тем, чем природа наделила их так щедро; гостеприимство, как мы сказали, было естественным законом, сохранившимся повсеместно. Для того чтобы получить от них какую-нибудь помощь, не надо, чтобы они вас знали: их двери открыты для всякого чужеземца.
Колумб в одном письме к Луи Сент-Анжелю выражается об этих чужеземцах следующим образом: «Это совершенно верно, что они, раз возымев к вам доверие и перестав бояться, становятся так щедры на все, что У них только есть, что трудно поверить этому, не увидя собственными глазами. Если вы у них попросите какую-нибудь вещь, они не только не откажут вам, но дадут с удовольствием и от всего сердца. Был ли предложенный вам предмет дорог или дешев, они остаются весьма довольны всем, что вы дадите им взамен его… Мне кажется, что на всех этих островах мужья довольствуются одной женой, хотя их начальник или король может иметь их до двадцати. Женщины, кажется, больше трудятся, чем мужчины. Мне не удалось разведать,
имеют ли эти люди какую-либо личную собственность, и, я думаю, что каждый из них имеет свою долю в общем достоянии, и особенно в провизии»,
Педро Мартир представил самое верное изображение этого народа по сведениям, полученным, как он говорит, от самого адмирала. «Достоверно,— рассказывает он,— что земля также обща для этих людей, как свет и вода, что различие моего от твоего, бывающее причиной невозможных преступлений, у этого народа не существует. Они довольствуются таким малым, что, живя в столь обширной стране, более пользуются излишком всякого добра, чем его недостатком; эти люди живут в благодатной стране, которая усталости вовсе не знает, живут в садах открытых, не огражденных ни рвами, ни заборами, ни стенами. Не имея ни законов, ни книг, ни судей, они честно относятся друг к другу. На человека, который находит удовольствие вредить ближнему, они смотрят, как на негодяя, на человека развратного. Хотя они излишества не любят, однако запасаются кореньями, из которых приготовляют хлеб, и привыкли к правильному образу жизни, которая поддерживает здоровье и предохраняет от болезней».
14 декабря Колумб снова попытался отправиться на поиски острова Бабэка, но встречные ветры опять помешали плаванию.
В эту экспедицию он посетил новый остров, лежащий против гавани Зачатия. Тут водилось столько черепах, что он назвал остров Черепашьим, или островом Черепах. Завидя чужеземцев, дикари зажгли костры по горам, чтобы уведомить земляков об опасности, и убежали в леса.
Страна была так прелестна, что Колумб дал одной долине имя Райской, а великолепную реку назвал Гвадалкивир, в память прекрасного испанского Гвадал- кивира.
16 декабря, ровно в полночь, адмирал распустил паруса и поплыл к Эспаньоле.
Приплыв на середину залива, разделяющего острова, он увидал лодку, а в лодке дикаря. Колумб снова подивился бесстрашию и ловкости диких пловцов. Море было неспокойно, ветер очень силен, а дикарь как ни в чем не бывало несся себе в своей скорлупке.
Колумб принял этого смельчака к себе на борт, довез до берега, угостил, щедро наградил подарками и отпустил.
Кажется, хорошее обращение всегда производило выгодное впечатление на туземцев. Вскоре после ухода обласканного дикаря островитяне перестали прятаться, установились дружественные отношения между ними и испанцами, а на корабль явился касик.
Этот касик и его приближенные много толковали с Колумбом об острове Бабэке, и по их рассказам выходило, что помянутый остров лежит очень недалеко.
Впрочем, адмирал в дальнейших своих описаниях уже не говорит более про остров Бабэк: вероятно, ему наскучили бесполезные попытки. Жители Эспаньолы показались Колумбу гораздо красивее жителей прочих островов, все они были очень кротки и спокойны. Некоторые носили золотые украшения, которые с большой охотой меняли на самые простые безделушки.
Страна была изрезана высокими горами и зеленеющими долинами, уходившими из глаз. Склоны гор были так покаты, что на них с большим удобством можно было пахать, а роскошная зелень лесов показывала плодородие почвы. Долины орошались множеством прекрасных прозрачных рек.
Пока Колумба задерживали встречные ветры у берега Эспаньолы, его посетил молодой касик. Касик этот явился в чем-то вроде носилок, его несли четыре человека, а за ним следовало двести человек свиты. Адмирал в это время обедал, и касик оставил свою свиту, вошел в адмиральскую хижину только с двумя стариками, по всей видимости со своими -приближенными, которые, как только он сел, тотчас же легли у его ног. Касик знаками упросил адмирала не беспокоиться и не подниматься с места, и, когда его потчевали, он только отведывал угощение и тотчас же отсылал его своей свите. У него была чрезвычайно важная и достойная осанка, держался он чинно, говорил мало; старики, лежавшие у его ног, глядели ему в лицо, следили за движениями его губ и тотчас же передавали его мысли.
После обеда молодой касик поднес адмиралу пояс замечательной работы и две золотые монеты. Адмирал, со своей стороны, подарил ему платье, несколько зерен янтаря, цветные башмаки и бутылочку померанцевой воды; он показал ему также монету с изображением испанских короля и королевы — как могуществен королевский дом Испании; показал ему также знамя и штандарт с крестом, но напрасно старался растолковать значение креста. Молодой касик никак не мог поверить, чтобы люди, производившие такие чудные вещи, были простые земные жители, он разделял общее мнение дикарей и думал, что испанцы существа сверхъестественные и что страна и монархи, о которых ему толковали, должны обитать где-нибудь на небе.
Ввечеру касика посадили в шлюпку и с большими церемониями проводили на берег. На берегу его ожидали родственники и свита. Испанцы видели, как его опять понесли на носилках, а на некотором расстоянии точно так же понесли за ним его сына, а за сыном шел' брат, которого поддерживали под руки два дикаря. Подарки адмирала несли торжественно впереди процессии.
Испанцы приобрели здесь очень мало золота, хотя туземцы охотно меняли все свои золотые украшения. Из рассказов одного старика, сопровождавшего молодого касика, Колумб понял, что он скоро должен прибыть на какие-то острова, где в изобилии находился желанный драгоценный металл.
Перед отплытием адмирал приказал поставить большой крест посреди деревни; дикари с большой готовностью помогали испанцам в этой работе.
19 декабря Колумб отплыл на рассвете, но поднялся встречный ветер, и 20-го ввечеру он бросил якорь в прекрасной гавани, которую окрестил именем Святого Фомы.
Край был великолепен и хорошо населен. Туземцы тотчас же явились, кто в лодках, кто вплавь, и предлагали какие-то неизвестные плоды, отменно вкусные и душистые. Туземцы отличались необычайной щедростью:; они отдавали и плоды, и золотые украшения, и все, что имели. У них не было никакого понятия о мене и торговле, но как только они замечали, что испанцам нравится то или другое, они тотчас же совали это им в руки. Колумб запретил своим матросам злоупотреблять великодушием простодушных дикарей и велел всегда давать что-нибудь за их услуги.
На корабль явились многие касики с дарами и пригласили испанцев побывать в их деревушках, где принимали их с необычайным радушием.
22 декабря к кораблю приплыла большая лодка, наполненная дикарями,— это было посольство могущественного касика Гуаканагари, управлявшего частью острова. Один из послов поднес адмиралу пояс, искусно сработанный из цветных камешков и костей, а также деревянную маску, в которой глаза и нос были золотые. Посол просил адмирала проплыть поближе к резиденции своего повелителя, которая находилась немного восточнее. Встречный ветер не позволил адмиралу воспользоваться тотчас же этим приглашением, но он послал своих приближенных в сопровождении матросов заявить свое, почтение, местному властелину.
Эгот властелин жил в городе, на берегу реки, испанцы назвали этот город Пунта-Санта, а теперь он известен под именем Рио-Гранде. Могущественный касик принял чужеаемцев на большой площади, которая, видимо, была подметена в ожидании этого посещения, оказал им большой почет и подарил каждому по платью из бумажной материи. Народ толпился около испанцев и беспрепятственно предлагал им разные угощения. Многие водили матросов в свои хижины, угощали их, дарили бумажные ткани и все, на что только драгоценные гости обращали взгляд. Дикари ничего не просили в обмен, а если им что-нибудь давали, то принимали с величайшим благоговением как священные дары.
Касик желал удержать своих гостей на целую ночь, но они не посмели остаться без разрешения адмирала. Касик послал с ними в дар Колумбу попугаев и золотые монеты. Целая толпа дикарей проводила их до шлюпок.
Пока приближенные адмирала ездили в резиденцию, на корабле побывали многие мелкие касики, которые уверили адмирала, что остров их чрезвычайно богат. .Они особенно часто упоминали о какой-то внутренней стране Сибао, лежащей дальше к востоку. У касика этой страны, по их рассказам, были знамена иэ золота, Колумба опять сбили эти рассказы,, и он снова вообразил, что Сибао — не что иное,, как исковерканное название Циданго, а касик с золотыми знаменами — не кто иной, как великий хан, описанный Марко Поло.
23 декабря, на рассвете, Колумб отплыл из гавани Святого Фомы и направился к востоку, намереваясь бросить якорь у владений касика Гуаканагари. Ветер Дул с берега, но дул так слабо, что паруса не надувались, и корабли шли очень медленно. В половине двенадцатого ночи, накануне Рождества Христова, мореплаватели находились в полутора милях от резиденции касика. До сих пор адмирал бодрствовал, но тут, видя, что море гладко и спокойно, что судно почти не двигается, он отправился отдохнуть. Колумб вообще был очень осторожен в своих плаваниях у берегов. Он, не обращая внимания ни на какую погоду, проводил целые ночи напролет на палубе и очень редко доверял своим помощникам, когда впереди предвиделась не только опасность, но даже затруднения. На этот раз он не мог предвидеть ничего опасного: море было совершенно тихо и, кроме того, посольство, которое он отправлял к Гуаканагари, осмотрело берега, прошло по этому пути благополучно и объявило, что там не было ни подводных камней, ни отмелей.
Как только адмирал отправился отдохнуть, лоцману тоже захотелось спать, он доверил руль юнге и улегся. Другие матросы тоже воспользовались отсутствием Колумба, и спустя несколько минут после его ухода весь экипаж уже спал. Пока все таким образом покоились, течение незаметно увлекало корабль к песчаной банке. Юнга не заметил бурунов, хотя шум прибоя был так силен, что его можно было услыхать за милю. Почувствовав страшный толчок, он закричал и стал звать на помощь. Колумб спал очень чутко и первый прибе жал на палубу, за ним прибежал лоцман, за лоцманом полусонные испуганные матросы. Адмирал приказал им сесть в шлюпки и буксировать корабль. Они тотчас же кинулись исполнять адмиральское приказание, но с перепугу не поняли, в чем дело, и понеслись к другому судну, «Нинье», которое шло в миле от них. Лоцман первый добрался до этого судна, опомнился и рассказал, что случилось. Командир упрекнул его за сумасбродное бегство, сел сам в шлюпку и полетел на помощь адмиралу.
Но корабль уже нельзя было спасти. Колумб, увидев, что шлюпка ушла и что судно погружается все более и более, велел срубить мачту, в надежде, что корабль всплывет. Но все было напрасно. Киль глубоко врезался в песок, сломался во многих местах, и свирепые буруны сильно били корабль. Наконец корабль лег набок. По счастью, погода стояла тихая, иначе корабль разбился бы вдребезги и весь экипаж погиб бы.
Адмирал и его приближенные приютились на другом судне. Диего де Арана, флотский судья и Педро Гутиерес, королевский ключник, были отправлены на берег уведомить Гуаканагари о посещении Колумба и о несчастном крушении. В ожидании их возвращения адмирал, опасаясь наткнуться еще на какие-нибудь подводные скалы, приказал лечь в дрейф до утра.
Резиденция касика находилась всего в миле от места крушения. Узнав о несчастье, Гуаканагари чрезвычайно огорчился и даже заплакал. Он немедленно послал всех своих подданных в лодках, и подданные его выказали такое проворство, что корабль был очень быстро разгружен. Сам касик со своими братьями и родственниками наблюдал, чтобы работа производилась аккуратно, чтобы ничего не портили и не расхищали. Время от времени касик посылал кого-нибудь из своей родни или из своих приближенных к адмиралу с увещеванием не огорчаться и с уверениями, что все его имение он предоставляет в распоряжение адмирала.
Туземцы вовсе не были расположены воспользоваться несчастьем чужеземцев, и, хотя выгруженные из корабля вещи были в их глазах неоценимыми сокровищами, они не тронули ничего.
«Эти люди до того кротки,— пишет Колумб в своем дневнике,— что я ничего подобного от роду не видывал. Мне кажется, в целом свете не существует народа лучше их. Они любят своих соседей, как самих себя; речь их всегда спокойна, ласкова и сопровождается улыбкой; хотя они ходят совершенно нагие, но отличаются большой скромностью и ведут себя как нельзя благопристойнее».
26 декабря Гуаканагари явился к адмиралу. Увидав, что адмирал очень печален, был тронут этим до слез, стал уговаривать не огорчаться и предложил в его распоряжение все, что только имел,— он уже дал три хижины для помещения испанцев и вещей, уцелевших от кораблекрушения, а теперь обещал, если нужно, отыскать еще хижин пять-шесть.
Во время этого разговора приплыла лодка с другой части острова, и прибывшие привезли куски золота, которые желали променять на европейские погремушки.
Дикари страстно любили танцы, которые у них сопровождались пением и боем на чем-то вроде барабана, обвешанного деревянными побрякушками, а когда они получили европейские бубенчики, звеневшие при каждом прыжке, то восторгу их не было границ.
Матросы, отправленные адмиралом на разведку вовнутрь страны, воротились и доложили, что туземцы приносили отовсюду значительное количество золота и меняли большие куски драгоценного металла на всякие безделушки.
Это известие очень обрадовало Колумба, и внимательный касик тотчас же осведомился, что за причина этой радости. Узнав причину и то, что адмиралу очень бы желалось приобрести золото, он знаками показал ему, что в горах, и очень недалеко, есть место, где это желаемое золото находится в таком огромном количестве, что не имеет никакой цены, и обещал доставить его оттуда столько, сколько адмирал хочет.
Место, о котором говорил касик, точно находилось в горах, и позже там открыли очень крупные золотые прииски.
Гуаканагари пообедал с адмиралом, а затем пригласил его в свою резиденцию.
В резиденции приготовили самый великолепный обед, какой только позволяло незамысловатое поваренное искусство: европейцев угощали какими-то кроликами, разной рыбой, всякими кореньями и плодами. Касик употреблял все усилия, чтобы развеселить адмирала, он выказал столько сочувствия и такое деликатное внимание, какого нельзя было ожидать от дикаря. Вообще касик держал себя с большим достоинством, в нем даже была заметна утонченность, изумлявшая испанцев; он ел медленно, умеренно, соблюдая чрезвычайную опрятность, после еды тотчас же мыл руки и натирал их какими-то мягкими ароматными травами. Подданные прислуживали ему с почтением и охотно, а он обращался с ними просто и ласково.
По окончании обеда Гуаканагари повел адмирала в великолепные рощи, окружавшие его резиденцию. За ними последовало более тысячи совершенно нагих дикарей, которые тотчас же пустились танцевать. Касик надеялся этими танцами рассеять печаль адмирала.
После танцев Колумб, в свою очередь, пожелал доставить удовольствие дикарям, а вместе с тем показать им и то, какими могущественными средствами обладают белые люди. Он приказал принести с корабля лук и колчан со стрелами и призвал находившегося в его экипаже кастильца, не раз побывавшего на войне и чрезвычайно искусного стрелка. Касик, совершенно и занимавшийся военными упражнениями, был чрезвычайно удивлен ловкостью этого человека. Он сказал адмиралу, что видел такие стрелы только у караибов,! которые иногда делали набеги на его остров и захватывали в плен его подданных, Колумб уверил его, что теперь ему уже нечего бояться караибов, что могущественный монарх совершенно уничтожит этих разбойников. «У нас есть орудия,—сказал Колумб,— пострашнее этих стрел». И в доказательство своих слов тотчас же приказал выстрелить из большой пушки и из мушкета.
При громе выстрела индейцы попадали на землю, словно пораженные молнией, а когда увидали, что ядро разбило и исковеркало деревья, как небесный огонь, перепугались еще более. Но испанцы объяснили им, что этими орудиями они зла им не сделают, а толькр будут их защищать от караибов и других неприятелей, и тогда страх их исчез, они предались безумной радости и вообразили, что им покровительствуют сверхъестественные существа, сошедшие с неба и вооруженные громом и молнией.
Касик поднес в дар адмиралу деревянную маску с золотыми глазами и ушами, он также повесил ему на шею золотые пластинки и надел на голову что-то вроде золотой короны. Адмиральскую свиту щедрый дикарь тоже одарил чем мог.
Всякая безделица, которую давал Колумб дикарям, принималась с благоговением, как божественный дар. Индейцы, восхищаясь европейскими вещами, лизали их языком, попробовав таким образом, давали в обмен куски золота. Все, что ни давали им испанцы — обломок заржавленного железа, обрывок веревки, шляпку гвоздя,— все в их глазах имело несказанную цену. Они схватывали каждую вещь как талисман, подносили ее к губам и вскрикивали от восхищения. Но ничто не возбуждало в них такой жадности, как погремушки и бубенчики. Они не могли удержаться от радостных восклицаний, заслышав их звон, и тотчас же начинали скакать и танцевать. Один индеец, отдав пригоршню золота за бубенчик, тотчас же пустился бежать во весь дух, опасаясь, что белый человек спохватится, поймет свой промах и погонится за утраченным сокровищем.
Чрезвычайное простодушие и доброта касика, кротость его подданных, большое количество приобретенного золота и самые заманчивые рассказы о золотых приисках принесли адмиралу немало утешения.
Потерпевшие кораблекрушение скоро привыкли к праздной и спокойной жизни островитян. Поля здесь почти не обрабатывались, но на них в изобилии произрастали коренья и овощи, реки кишели рыбой, деревья гнулись под тяжестью превосходных золотистых ароматных плодов, Матросов незаметно разнеживала эта роскошная природа; они целые дни лежали под деревьями, а ввечеру танцевали в благоухающих рощах и пели свои родные песни.
Не красна жизнь матроса в наше время, не красна она была и в те времена, а потому неудивительно, что экипаж Колумба скоро начал с завистью думать о счастливом и беспечном житье дикарей, и многие из них приняв во внимание ожидающие их при возвращений на родину беды и тяжелые работы, попросили у адмирала позволения навсегда остаться у касика Гуаканагари.
Когда матросы выразили адмиралу желание поселиться на острове, адмиралу тотчас же пришла мысль, что тут можно основать колонию: разбитый корабль доставит материал для постройки форта, который будет защищаться пушками, в этом форте будет склад орудий и военных снарядов, а съестных припасов можно оставить столько, что их хватит маленькому гарнизону на целый год. Гарнизон этот будет понемножку исследовать остров, откроет здесь россыпи и прочие сокровища, раздобудет искусной меной огромное количество золота, научится туземному языку, узнает привычки туземцев, вникнет в их нравы и обычаи, и все это принесет огромную пользу при будущих торговых сношениях. А адмирал между тем отправится в Испанию, объявит там об успехе своего предприятия и, захватив побольше людей, снова возвратится для дальнейших завоеваний.
Адмирал со свойственной ему живостью и энергией немедленно принялся приводить свою мысль в исполнение. Разбившийся корабль был разобран, и обломки переправлены на берег. Место для форта было выбрано, расчищено, и скоро приступили к сооружению. Узнав, что адмирал намерен оставить часть своего экипажа на острове, чтобы защищать их от нашествия караибов, и что он плывет в Испанию затем, чтобы привезти еще больше белых воинов, Гуаканагари ужасно обрадовался. Подданные его тоже пришли в восхищение при мысли, что чудесные белые люди поселятся у них навсегда и что к ним прибудут целые корабли, нагруженные погремушками, бубенчиками и тому подобными сокровищами.
Простодушные дикари с чрезвычайным рвением помогали испанцам в их постройках. Они, бедные, совершенно не подозревали, какое ярмо они сами себе готовили.
Едва только начались эти постройки, как явились индейцы и объявили, что какой-то большой корабль, похожий на корабль адмирала, бросил якорь при входе в большую реку на южной оконечности острова. Это известие освободило Колумба от большого беспокойства — вероятно, корабль этот был «Пинта», Адмирал тотчас же взял у Гуаканагари лодку и несколько индейцев, посадил на эту лодку испанца и отправил его с письмом к Пинсону. Письмо адмирала было очень мягкое; он даже не поминал о том, что «Пинта» ушла без его позволения, а только просил Пинсона как можно скорее к нему присоединиться. Через три дня лодка вернулась. Посланный на поиски испанец доложил Колумбу, что он проплыл вдоль берега целых двадцать лье, но ничего не видал и не слыхал о «Пинте», что, вероятно, известие было ложное.
Скоро разнеслась другая новость. Говорили, что появился большой корабль у восточного берега острова. И эти слухи не оправдались.
Адмирал снова начал тревожиться. Куда же девалась «Пинта»? Потонула? Из трех судов, отплывших из гавани Палос, значит, осталось только одно, которое может принести в Испанию весть об открытии Нового Света, а если и это погибнет, то пропадут даром все труды, все мучения и никогда Старый Свет не узнает новой дороги в Индию. И скажут, как не раз уже говорили, что Христофор Колумб безумный мечтатель, что он напрасно погубил и себя, и других людей.
Эти мысли так мучили адмирала, что он, невзирая на пламенное желание дальше исследовать страну и поскорее побывать у великого хана, решил отложить эти предприятия до другого раза и не теряя времени возвратиться в Испанию для доклада о своих открытиях.
Между тем форт понемногу воздавался, и каждый день великодушный Гуаканагари осыпал адмирала новыми ласками и вниманием. Он устраивал для него беседки из пальмовых листьев, скамейки из какого-то черного блестящего дерева, похожего на стеклярус, при всяком свидании угощал его, как мог и умел, и вешал ему на шею какое-нибудь золотое украшение.
Раз Гуаканагари явился к адмиралу на берег в сопровождении пяти подвластных ему касиков, которые несли золотую корону. Гуаканагари взял адмирала за Руку, почтительно привел его в беседку, посадил и надел ему на голову свою собственную корону. В ответ на такую любезность адмирал снял с шеи стеклянное ожерелье и повесил его на шею Гуаканагари, кроме того, он подарил ему свой плащ из тонкого сукна и пару цветных сапог и на палец надел ему большой серебряный перстень.
Гуаканагари употребил все усилия, чтобы добыть адмиралу побольше золота, и добыл столько, что у Колумба закружилась голова и он опять принялся мечтать о золотом царстве.
Благодаря усердию испанцев и услужливых дикарей, форт был сооружен в десять дней, и Колумб окрестил его и прилежащую к нему деревушку именем Навидад, то есть Рождество, в память своего кораблекрушения накануне Рождества.
Многие из испанцев просились остаться на острове; адмирал оставил из них тридцать девять человек, ко торые поискуснее и понадежнее, в том числе доктора, плотника, конопатчика, купора, портного и артиллериста — людей отлично знающих свою специальность. Управление фортом адмирал поручил Диего де Арана, уроженцу Кордовы, нотариусу флота, предоставил ем полную власть казнить и миловать. В случае смерти Диего де Арана место его должен был занять Педро Гутиерес, а в случае смерти Педро Гутиереса управление флотом должно было перейти в руки Родриго де Эскобедо. Он оставил им шлюпку от разбитого корабля для рыбной ловли, разных семян и множество безделушек, на которые приказал выменять как можно больше золота.
Перед отплытием Колумб желал нагляднее представить могущество белых — палил из мушкетов и пушек, что произвело сильное впечатление на дикарей: они и трепетали при виде таких страшных орудий, и вместе с тем радовались, что караибы уже не посмеют нападать на них и грабить.
Прощание было самое трогательное. Гуаканагари плакал, расставаясь со своим дорогим гостем. Тяжело было и новым поселенцам расставаться с земляками.
4 января 1493 года Колумб отплыл в Испанию, <...>
[48] Животные, которых испанцы принимали за собак, действительно не умели лаять. «Собаки» были приручены индейцами, но европейцы начали их систематическое уничтожение, и примерно к 1520 году исчезли последние представители этого вида.
[49] Саванна — тропическая степь с редко растущими деревьями и кустарниками.
[50] Лье — старинная французская мера длины, равная примерно
[51] Сажень –