Глава XIII
Наконец наступил день отплытия. Благословенный час, которого так долго ожидал Колумб, приблизился, и он позабыл о годах нищеты, обид и унижений, а если и вспоминал о них, то уже без чувства горечи. И в то время как окружающие с изумлением взирали на скудные средства, с помощью которых он собирался добиться столь многого, Колумб по мере приближения минуты отплытия становился все спокойнее, а если что и испытывал, то лишь глубокую, всепоглощающую, хотя и сдержанную радость. Глядя на него, Жуан Перес шепнул Луи, что адмирал похож на доброго христианина, готового покинуть грешный мир с уверенностью, что за гробом ему суждено вкушать неосязаемые, но сладостные плоды бессмертия.
Но далеко не все разделяли радость Колумба. Многим матросам казалось, что начало плавания обрывает последние нити, связывающие их с жизнью.
В ожидании шлюпки Колумб, дон Луи и Жуан Перес остановились на берегу, вдали от крайних домов городка. Здесь приор простился с ними, и никогда еще ему великое предприятие не казалось столь опасным и сомнительным, как в этот последний час.
Все трое долго молчали, и это молчание было выразительнее всяких слов. Наконец настоятель с трудом заговорил:
— Сеньор Христофор, прошло уже немало лет с того дня, когда вы впервые постучали в ворота монастыря Ла Рабида, и все эти годы благодаря знакомству с вами были для меня годами радости.
— Да, мой брат, с тех пор прошло целых семь лет,— отозвался Колумб.— И хотя для меня это были тяжкие годы скитаний и разочарований, их скрашивала ваша добрая дружба. Не думайте, что я смогу забыть тот день, когда бездомным нищим странником пришел к вам, ведя за руку моего Диего, и попросил монастырской милости. Будущее в руках судьбы, но прошлое запечатлено здесь.— Колумб положил руку на сердце. - Поминайте нас в своих молитвах, святой отец.
— Не сомневайтесь,— ответил настоятель,— мы будем ежедневно молить деву Марию и всех святых о ниспослании вам удачи.
— Неудачи быть не может,— возразил мореплава-, тель.
Эти слова могли бы показаться похвальбой, если бы не глубокая убежденность Колумба, говорившего как человек, ясно видящий будущее, сокрытое от остальных.
Наконец друзья обнялись и расстались. Настоятель отправился в монастырь, а Колумб и Луи медленно двинулись к тому месту, где пристала высланная за ними шлюпка. Когда они уже подходили к ней, их внезапно ; обогнала молодая женщина. Не обращая ни на кого внимания, она бросилась на шею молодому матросу, сошедшему с шлюпки, в страстном порыве приникла к нему и забилась в рыданиях.
— Пойдем, Пепе! — говорила она торопливо.— Пойдем домой! Твой сын плачет и зовет тебя. Пойдем!
— Не могу, Моника,— отозвался муж, взглянув на Колумба.— Ты ведь знаешь, я не по своей воле отправляюсь в это неведомое плавание. Если б можно было, я бы давно ушел с корабля, да нельзя — приказ королевы! Разве смеет бедный моряк ослушаться?
— Не будь глупцом, Пепе! — воскликнула молодая женщина.— Пойдем!
— Моника, адмирал тебя слышит, а ты говоришь такое!
Женщина взглянула на Колумба полными слез глазами.
— Сеньор,— горячо заговорила она,— зачем вам мой Пепе? Отпустите его домой, к маленькому сыну!
— Твой муж удостоился высокой чести быть моим спутником в этом славном плавании,— ответил ей адмирал.— Ты бы лучше не оплакивала его судьбу, а пожелала удачи, как подобает настоящей жене моряка.
Моника посмотрела на адмирала, потом на мужа и понурила голову.
— Взгляни! — сказал Колумб, указывая на дона Луи.— Вот перед тобой знатный юноша, единственный наследник целого рода, настоящий кастилец, достаточно прославленный и богатый. А между тем он по доброй воле отправляется со мной, покидая свою возлюбленную, которая не только не стала его удерживать, а, напротив, благословила в далекий путь!
— Неужто это правда, сеньор? — спросила женщина дона Луи.
— Разумеется,— ответил тот.
— Ну что ж,— вздохнула несчастная Моника,— тогда тебе, Пепе, действительно не след отставать от других.
Адмирал обернулся к молодому графу:
— Видите, какие трудности приходится преодолевать...
Наконец шлюпка доставила Колумба и дона Луи к месту стоянки эскадры, состоявшей из трех судов различной величины и различного типа. Это были: «Санта Мария», «Пинта» и «Нинья». Водоизмещение первого судна почти вдвое превышало водоизмещение второго: оно было сплошь палубное и, кроме того, еще имело ют[23] и кормовую рубку, служившую помещением для адмирала. Кроме кормовой рубки на «Санта Марии» имелась еще и носовая рубка, служившая помещением для большей части экипажа. Рубка эта, необычайных по тому времени размеров, занимала чуть ли не треть длины всей палубы. Будучи весьма широкими по сравнению со своей длиной, суда были небыстроходны, но надежны, мачты на них были крепкие, высокие, а марсы[24] сравнительно короткие. Остальные два судна эскадры были беспалубные, но по тогдашним временам это было дело обычное; впрочем, и на беспалубных суднах имелись возвышения на носу и на корме, так называемый бак, или форкастель, и шканцы, или квартер-дек, на корме, где можно было укрыться в непогоду.
Как бы то ни было, но такие опытные моряки, как Колумб и Мартин Пинсон, считали эти суда вполне пригодными для своей цели, несмотря на все те неудобства и недостатки, которые в них нашли бы современные моряки.
[23] Ют — на парусных судах кормовая часть палубы
[24] Марс — площадка в верхней части мачты