Инки (от 1528 до 1532 г.)
Вступив в новую страну, испанцы изумились, найдя в ней все признаки культуры: земля была хорошо обработана и жилища совсем не походили на те грубые постройки, которые встречались им до сих пор на американском континенте. Туземцы этой области, пользующейся самым жарким и самым благорастворенным климатом в свете, хотя и отличались таким же медно-красным цветом кожи, как дикари Кубы и Гаити, однако не ходили нагими, подобно этим последним, а, напротив, одевались наряднее мексиканцев и тласкаланов. Они носили не одни только простые белые ткани из хлопчатой бумаги, но употребляли на платье также шерстяные материи различных цветов. Головы их были украшены великолепными, ярко окрашенными перьями, а руки — золотыми и серебряными браслетами. Драгоценные металлы, по-видимому, так мало ценились туземцами, что они употребляли их даже на приготовление обыкновенной домашней утвари, и это очень обрадовало испанцев, убедив их в справедливости слов Писарро, всегда утверждавшего, что в новой стране его спутники найдут несметные сокровища.
Страна, в которую вступили испанцы, находилась в Южной Америке, между Андами и Тихим океаном, и представляла собой обширное государство Перу, населенное храбрым, сильным и могущественным народом. О том, каким образом это государство достигло цветущего положения и что помогло жителям выйти из того первобытного состояния, в котором находились остальные племена, населяющие Америку, перуанцы рассказывали следующую поэтическую легенду.
В какую-то очень отдаленную эпоху предки перуанцев увидели однажды на берегу озера Титикака мужчину и женщину необыкновенной наружности, объявивших нм, что они дети солнца и посланы йа землю за тем, чтобы сделать людей лучше и счастливее. Услышав это, пораженные дикари пали ниц перед необыкновенными существами, из которых мужчина назывался Манко-Капак, а женщина — Мама-Околло. Оба они оказали множество благодеяний народу, принявшему их с величайшим почетом. Манко-Капак научил мужчин обрабатывать землю и собирать жатву, Мама-Околло передала женщинам искусство прясть хлопчатую бумагу и шерсть перуанских коз, называемых ламами, приготовлять из ниток ткани и шить легкую, удобную одежду. В то же время перуанцы под руководством своих про- светителей начали строить города. Главным, из них были Квито и Куско, отстоявшие очень далеко один от другого и украшенные великолепными зданиями, остатки которых сохранились еще и до нашего времени. Особенно славился город Квито, основанный Манко-Капаком и предназначенный быть столицей империи, возникшей его трудами. Здесь находилось множество дворцов и храмов в честь солнца и луны, где эти светила были изображены в виде громадных статуй из чистого золота и серебра, представлявших мужчину и женщину, окруженных лучами. Внутренность храмов поражала роскошью и красотой: стены их были обиты листовым золотом, не говоря уже о других украшениях.
После смерти Манко-Капака и Мамы-Околло, смерти, все-таки оказавшейся неизбежной, несмотря на божественное происхождение этих личностей, они были погребены в одном из храмов, и над прахом их воздвигнуты огромные статуи, изображавшие первых просветителей перуанского народа сидящими на золотом троне в самых роскошных одеждах, причем лица статуй были обращены к изображениям солнца и луны, детьми которых считались эти необыкновенные личности, по понятиям наивных туземцев. Но перуанцы не ограничились этими выражениями признательности к своим благодетелям, они постановили, чтобы потомки сверхъестественных существ, оказавших народу столько неоценимых услуг, всегда управляли страной, обязанной им так много, и возвели династию их на престол под именем инков, то есть властителей Перу.
В то время, когда Писарро и его товарищи появились в пределах перуанской империи, Манко-Капак и Мама-Околло давно уже не существовали, но династия их все еще царствовала в Перу, и 12-й представитель ее, Атагвальпа, имел своей резиденцией город Квито, находившийся недалеко от того места, где высадились испанцы.
Конечно, перуанский монарх скоро узнал о том, что в его владения прибыли какие-то неизвестные люди странной наружности и необыкновенного цвета кожи, что эти люди носят блестящее оружие и ездят на невиданных животных, нисколько не похожих на туземную ламу. Чтобы разрешить свое недоумение, он послал несколько воинов к чужеземцам — узнать, зачем они пришли и какая часть земли или неба их отчизна.
Хотя положение Писарро в огромном государстве, в которое он вступил с самыми враждебными намерениями и с такими ничтожными силами, было очень затруднительно, однако, мужество не изменило авантюристу, и опасности только увеличивали его отвагу. Решив прежде всего искать свидания с могущественным обладателем Перу, он отвечал его посланным, что по приказанию сильнейшего государя в свете должен передать самому инке нечто чрезвычайно важное. Успокоенный этим известием и не подозревая о коварных замыслах со стороны людей, неизвестных ему даже по имени, Атагвальпа пожелал увидеться с ними и назначил для этой цели одну из равнин, окружавших соседний город Каксамарку, обещав скоро прибыть туда со всем двором.
Намерения Писарро были, впрочем, далеко не мирного характера: в голове его созрел план, при помощи которого он надеялся завладеть богатствами Атагвальпы и его свиты, так как ему было известно, по рассказам индейцев, какой безумной роскошью окружает себя перуанский император.
Не сомневаясь в успехе, Писарро привел свою маленькую армию на то место, где должно было происходить свидание, выстроил ее в боевом порядке и отдал солдатам приказание оставаться безмолвными и неподвижными до тех пор, пока он не подаст им знак начать сражение.
Из этого вы можете видеть, что Писарро и его спутники заранее условились неожиданно напасть на перуанцев и захватить все, что будет можно, по примеру Кортеса, овладевшего благодаря такой же неожиданности самим императором Мексики, и притом еще в его собственном дворце.
Не забудьте, что для выполнения такого дерзкого плана Писарро имел в своем распоряжении не более ста человек пехоты, в которой только у троих были мушкеты, и 60 человек конницы, при двух небольших пушках, но сила этих людей была очень велика, алчность делала их непобедимыми и заставляла спокойно ожидать прибытия перуанской армии. Армия эта заняла все окрестные равнины и уже одной своей многочисленностью могла внушить самые серьезные опасения.
Впрочем, свита Атагвальпы, состоявшая из 30 000 человек, совсем не походила на регулярную армию в европейском смысле слова, тем более что перуанцы не ожидали нападения со стороны малочисленных чужеземцев и отправлялись на это свидание, как на праздник, где им предстояло выказать все богатство своего государства. Сам инка в великолепной одежде небрежно лежал на золотом троне, который несли главные касики империи, между тем как другие вельможи, поддерживая над его головой зонтики и веера из разноцветных перьев, защищали своего повелителя от солнца и пыли или навевали на него приятную прохладу. Все окружающие императора, даже последние слуги, были буквально залиты золотом и серебром, драгоценные камни сверкали на их одеждах, и немудрено, что при виде такого баснословного богатства ропот изумления и радости пронесся по рядам европейского войска, которое с трудом сдерживало свое нетерпение поскорее овладеть этими сокровищами и едва не нарушило приказания своего начальника.
После первых приветствий один испанский монах по имени Вальверде, пришедший вместе с Писарро для распространения христианской религии между язычниками, поднес инке Евангелие и через переводчика объяснил ему, что, по учению христиан, в этой книге заключается слово Божие, прислушавшись к которому, император доставит величайшие блага себе и своему народу. Наивный Атагвальпа, не поняв хорошенько эту цветистую речь, произнесенную на совершенно не знакомом перуанцам языке, поспешно схватил книгу и, думая действительно услышать оттуда священные слова, приложил ее к своему уху, но видя, что книга остается безмолвной, гордый инка заподозрил иностранца в желании посмеяться над его доверчивостью и с гневом бросил Евангелие на землю.
Такой поступок был совершенно естественен со стороны невежественного, нисколько не тронутого цивилизацией императора и не заключал в себе ничего оскорбительного для святыни; однако испанцы воспользовались этим случаем для своих корыстных целей, назвали его возмутительным кощунством и, даже не дожидаясь приказания Писарро, бросились с яростным криком на перуанцев, не ожидавших нападения. Началась страшная, отвратительная резня. Солдаты рубили направо и налево, стреляли в беззащитных индейцев, стараясь положить их как можно больше, с ожесточением преследовали бегущих, и конница добивала раненых копытами своих лошадей. Скоро громадные толпы перуанцев были совершенно рассеяны и поле битвы покрылось множеством трупов. Сам Атагвальпа едва не погиб от руки одного из солдат, который уже сорвал с его головы золотую корону, когда Писарро подоспел на помощь и объявил императора своим пленником. Закованный тотчас же в цепи, несчастный инка в продолжение нескольких часов оставался безмолвным свидетелем того, как победители грабили его убитых и раненых подданных, срывая все, что было ценного в их одеждах, и долго не мог понять, что все это делается из жадности и совсем не вследствие желания отомстить за поругание святыни.
Полученная таким недостойным способом добыча оказалась даже значительнее, чем ожидали сами победители, и после дележа каждый из спутников Писарро получил на свою долю множество ценных золотых и серебряных вещей. Сделавшись обладателями довольно круппых сумм, солдаты уже не думали о дальнейших завоеваниях и желали только одного — поскорее вернуться на родину, чтобы гам мирно наслаждаться так легко доставшимся им богатством. Однако не многим из этих корыстолюбивых авантюристов удалось осуществить свое желание: большинство их постигла самая печальная участь в той стране, которая вследствие грубости этих цивилизованных варваров сделалась театром жестоких и кровопролитных войн.