Глава 4. Приезд монаха Ортиза в землю индейцев Калуса.
Лодка с индейцами Калуса, братом Ортизом и его индейцем-переводчиком из племени Таино врезалась в песчаный берег своей земли.
Огромные насыпи из песка с ракушками были расположены по всему берегу, образуя высокие горы. Наверху таких насыпей стояли огромные дома, сделанные из пальм с крышами и без стен на несколько сотен человек.
Это очень необычные сооружения завели в тупик ничего не видавшего до сих пор брата Ортиза. Вокруг этих насыпей было много других домов, сделанных тоже из пальм. Некоторые тоже не имели стен, но у некоторых они были. Красивые, правильно сделанные каналы, разрезающие правильными фигурами, берег напомнили брату Ортизу построенную на воде Венецию. Он был в ступоре. Он никак не ожидал увидеть у индейцев таких ровных систем каналов и отличных инженерных сооружений. С его точки зрения аборигены были необразованными и не знающими даже ничего о строительстве. Брат Ортиз закончил в Старом Свете Университет Саламанки в королевстве Кастилия и имел технические познания и разбирался в искусстве. Понимающий в строительстве и видавший множество крепостей и дворцов, он был озадачен простотой и надежной конструкций зданий и сооружений, каналов и дорог, которые были сделанных аборигенами. Его также удивило, что аборигены резко отличались от индейцев Таино39 (группы индейцев Араваков – прим. К.А.) - они были все на голову – две выше чем они и испанцы. Их широкие кости и крепкие зубы вызывали восхищение у брата Ортиза13.
Многие из аборигенов носили шкуры различных животных – рысей, тигров (испанцы так говорили обо всех крупных кошачьих – чаще всего о ягуарах – прим. www.indiansworld.org), кабанов и птиц и т. д. Это также было достаточно необычно для других индейских племен, например, для племен Таино, Араваков, Гуантахабеев и карибов, которые жили на Эспаньоле, Кубе и Сан-Хуан-Батисте (Пуэрто-Рико) и прилегающих островах, о которых знал брат Ортиз.
Говоря о татуировках, которыми были покрыты индейцы, можно было сказать, что их количество и их краски были еще более оригинальны, и их было больше, чем у индейцев на Эспаньоле или на Кубе. В отличие от индейцев Таино и гуантахабеев эти индейцы Калуса не были особо улыбчивыми. Их взгляд был взглядом человека, рассматривающего незнакомого опасного животного. Еще этот взгляд был взглядом охотника, столкнувшегося нос к носу с опасным зверем. Воины Калуса окружили брата Ортиза и стали бесцеремонно разглядывать и трогать его черную доминиканскую рясу с капюшоном из грубой ткани и красивый кожаный пояс, к которому были привязаны чернильница и перо.
Вокруг кипела жизнь. Индейцы, приехавшие с рыбалки, несли связки рыбы, а женщины несли специальные корзины на голове, в которых лежал улов. Девушки делали друг другу татуировки. Другие женщины натирали корни растений на терке из акульих зубов. Некоторые держали подобие веретена и плели тонкие веревки. Мужчины вытаскивали сети и чинили их. Дети играли в лодки, вырезанные из деревьев и в точности напоминающие настоящие каноэ. А несколько человек чуть дальше от берега делали деревянные маски.
Вскоре на канале показалась каноэ, в котором стоял необычный человек. Лодка причалила и к брату Ортизу, его переводчику и индейцу Таино, который его привез, подошел человек в маске в сопровождении нескольких воинов, которые тоже были в различных масках, вырезанных из дерева.
- Это Главный Шаман! – успел шепнуть переводчик брату Ортизу. – От разговора сейчас будет многое зависеть.
Шаман подошел к воину, который привез Ортиза и спросил его:
- Зачем ты привез этого человека? Кто это? И почему ты позволил без моего разрешения показать дорогу к нам этому непонятному человеку?
Воин был меньше, чем папас (шаман), но он гордо поднял голову и ответил:
- Я привез этого человека к нам, потому что он вылечил мою умирающую мать и других людей в моей деревне. Он может быть нам полезен, и мы можем взять его знания и сделать его своими. Он не владеет оружием, но он умеет быстро записывать слова, которые говорят вслух, и он дружелюбен. В моей деревне очень почитают его и говорят, что он умеет лечить многие болезни, приносит мир и многое знает. Он не знает нашего языка, но хочет посмотреть то, как живут другие племена. А дорогу сюда он знать не может, так как он не умеет даже плавать, не говоря уже о том, чтобы ориентироваться в море.
- Оставайся со мной! – сказал воину папас, а про себя усмехнулся: «Не умеет плавать! Как это возможно - не уметь делать такой простой вещи?!»
Теперь папас обратился к брату Ортизу. Получалось, что слова переводились два раза – сначала говорил папас, его слова переводил индеец, знавший язык Калуса и гуантахабеев, а затем переводил индеец-Таино с острова Эспаньолы - знавший язык гуантахабеев и испанский. И хотя слова, понятное дело уже искажались, но смысл и сам разговор был понятен всем сторонам.
- Зачем ты здесь? - без всяких предисловий спросил папас у брата Ортиза.
- Я хочу узнать ваш народ поближе и установить между нашими людьми дружбу! – ответил брат Ортиз. – и мне сказали, что здесь есть умирающий воин. Я хочу его посмотреть и попробовать вылечить.
- Что еще ты хочешь? – не давая переводчикам до конца окончить фразу до конца, спросил папас. – Воин о котором идет речь умер вчера, поэтому ты не сможешь ничего показать нам. Но я повторю вопрос: что ты хочешь здесь увидеть, раз приехал?
- Еще я хочу узнать о Ваших Богах! – с улыбкой сказал брат Ортиз. – О вашей Вере и об истории Вашего народа и вашей жизни.
«И еще очень хочу узнать об Источнике Молодости! И если ЭТО правда, то Мир изменится!» - закончил про себя свои мысли Ортиз.
***
Индейцы племени Калуса.
Каноэ короля индейцев Калуса.
От этих вселенских мыслей лицо брата Ортиза расплылось в улыбке и озарилось, а глаза расширились и засияли
Папас истолковал это по-своему: он подумал, что брат Ортиз искренен в своих словах.
- Зачем тебе это? – спросил папас Ортиза. – Мы готовы принять тебя, но ты сначала нам расскажешь о себе и своем народе. И только после этого мы готовы будем показать тебе нашу страну.
- Я готов, – улыбнулся брат Ортиз. – Я всегда готов.
Вся процессия - воины в масках, папас, воины, бывшие на берегу, женщины, вышедшие из своих домов и дети, кружащиеся вокруг чудного маленького бородатого человека в черной накидке - двинулась к дому Царя индейцев племени Калуса.
***
Деревня индейцев Калуса. Фото из Музея.
Каналы в столице индейцев Калуса
Дом кароля индейцев Калуса - Карлоса.
Сцены из жизни племени Калуса.
Еда индейцев Калуса.
Типичноая деревня Калуса.
Каналы индейцев Калуса. Фото из Музея.