Глава 7
Дело было к полудню. Жаркое солнце одинаково жгло своими лучами тела аборигенов и закаленных в боях и путешествиях испанцев.
Индейцы уезжали и приезжали на оба корабля.
Через некоторое время после полудня, от берега отплыло каноэ, которое сопровождали два десятка других каноэ.
Оно выделялось своими размерами – было шире и больше остальных. На ней было вырезано много рисунков и в ней сидели люди в масках.
В самом центре каноэ, восседал вождь калуса. Это было видно по перьям, которые были на его головном уборе и то с каким почтением вокруг него все вертелось. Рядом с ним стоял в маске шаман. Вокруг них ехали каноэ, в которых индейцы били в барабаны.
Вскоре на корабль взошел вождь в сопровождении шамана и воинов. Высокие и рослые с безукоризненным телом воины смотрелись великолепно.
- Замечательно! – ухмыльнулся капитан де Вальдивия. - Несите наши «диковинные вещицы».
Ему принесли резной крест и меч в ножнах.
Едва вождь попал на корабль, как капитаны предложили пройти с ними в каюту.
Дверь они оставили открытой. За ними из-за двери наблюдали воины-аборигены и испанцы.
- Мы пришли оттуда! - сказал капитан вождю и показал рукой на небо. - Меня зовут Педро. Мы - кастильцы.
- Я – вождь калуса, – сказал вождь и ударил себя в грудь.
А затем расплылся в улыбке.
- Это моя земля и мой народ. Нас называют КА- ЛУС- А—KA_LOOS_AH- (в переводе с индейского - «Свирепые люди» – прим. автора К.А.) и он потряс руками и состроил страшное лицо.
- «Страшный народ»? - догадался и переспросил капитан Педро. – калуса?
Вождь расплылся в улыбке, что его поняли.
Капитаны Педро де Вальдивия и Фернандо де Кордова окинули корабль - на палубе видны были широкие спины и высокие тела индейцев, среди которых терялись кастильские солдаты и моряки.
Они были все выше испанцев. Их мускулы были больше, да и стан был более строен, чем у пришельцев. Кстати, капитан не увидел среди них стариков или полных людей. Этот тип аборигенов еще не встречался ему никогда.
Затем вдруг в его глазах на мгновенье каждый из них превратился в золотое песо, и он улыбнулся во весь рот своему видению.
***
Вождь был препровожден на самую высокую точку каравеллы и капитан вместе с ним рассматривали массу людей, которые лезли на корабли и несли с собой еду - тыквы, кукурузу и прочее.
Капитан и вождь спустились в каюту и заговорили, как могли жестами и знаками пытаясь установить контакт. В этом диалоге принимал активное участие матрос Гонсало Герреро, который с каждым днем все больше и больше осваивал язык индейцев.
При этом для них поставили стулья, которые принесли из каюты капитана. Вождь почувствовал себя как на троне и еще более приободрился. Его отношение стало еще более доверительным по отношению к пришельцам.
Капитан Фернандо показал рукой вверх и сказал:
- Наверху БОГ и наш король Фердинанд - король Арагона и Кастилии! - он показал рукой чуть ниже - Он прислал меня к вам!
В это время глаза вождя были широко открыты – казалось, он внимает каждому слову пришедшего с небес человека.
- Арагон и Кастилия! – громогласно произнес капитан Фернандо, обращаясь к вождю, а затем указал на флаг на корме.
От капитана исходил неприятный запах пота и грязи, на корабле плохо пахло гнилью, но это не было чем-то противным и отталкивающим. Вождь просто не замечал этого.
В это время с острова на множестве каноэ приезжали первые женщины, которые сразу приезжали на корабль капитана Педро де Вальдивии. Увидев это, Вальдивия и Гонсало Герреро стали быстро собираться обратно и быстро отчалили.
В это время женщины калуса в сопровождении малого количества воинов (почти все хотели принять участие в состязании Лучшего Воина и поэтому поехали на корабль Фернандо) поднимались на корабль. Все они одели лучшие украшения и многие везли с собой красивые жемчужины для того, чтобы принять участие в состязании Жемчуга и Украшений, которое объявили на корабле де Вальдивии.
Их встречали матросы и солдаты Карлоса.
Помогающие им забраться испанцы как не пытались скрыть в своих глазах вожделение, так и не смогли это сделать. Их глаза горели, нет, даже пылали от желания, но они смотрели на суровые глаза капитана и идальго и тут же отводили свой взгляд от женщин. Они предлагали индианкам отменные стеклянные бусы, заколки для волос из меди, и все остальное….. что так нравилась женщинам, и было уже опробовано на островах Нового Света и на самой Эспаньоле.
В восторге были все – и женщины и сопровождающие их мужчины, которые тоже выдавали свои эмоции своими восхищенными взглядами.
Когда Гонсало Герреро, приплыл вместе с капитаном на борт корабля, то он увидел индианку, с которой он провел незабываемую ночь на берегу. Он просто был без ума от нее. Не выдержав своих чувств, он подбежал и одел стеклянные бусы на красивую молодую индианку, а затем застегнул своими руками это ожерелье на ее шее. Его грубые и шершавые руки стали еще и мокрыми от переполнявших его чувств. Однако девушка улыбнулась, счастливо взглянув на подруг.
Но это привело в волнение стоявших индейцев. Один из них выбежал из толпы и гневно подбежал к девушке и испанцу. Но тут матрос Герреро вынул из-за пояса нож и дал его разъяренному индейцу. Солнце отразилось в лезвии стального ножа и сверкнуло, ослепив аборигена. Он остановился с открытым ртом.
- Подарок! – сказал на языке индейцев калуса Гонсалес и улыбнулся.
Матрос Герреро тут же, не давая опомниться, дал индейцу в руки этот короткий нож. К индейцу тут же подбежали его друзья и стали разглядывать и трогать этот удивительное для них оружие. Гордый индеец заулыбался, и его чувство ревности сменилось чувством превосходства, когда он оказался в центре внимания своих друзей и мужчин племени.
Это действие еще больше расположило индейцев, которые тоже наблюдали эту мимолетную картину ревности.
Весь день и почти весь вечер - до захода солнца - приплывали все новые и новые индейцы, чтобы принять участие в празднике Лучшего Воина и Самого Красивого Жемчуга.
Когда же индейцы принесли вместе с угощением стручки перца и жемчуг достаточно приличного размера, то капитаны расплылись в улыбке и радостно приняли это сами из рук дарителей (перец был одним из главных источников, наряду с золотом из-за которого и устраивались экспедиции в Индии (прим. автора К.А.)**
Фотография Константин Ашрафьян. Фото с выставки в Парке Де Сото. Флорида. США.
Обмен шел так бойко и так быстро, что постепенно у Кастильцев стали заканчиваться сувениры. Однако перца, такого радостного для расчетливых капитанов и непонятного для остальной команды было привезено индейцами великое множество.
Высокие и рослые, хорошо сложенные индейцы смотрелись великолепно. Они были увлечены соревнованием.
Индейцы здесь плясали, боролись, стреляли из луков и бросали копья в мишень, которую испанцы прикрепили к носу корабля.
В это время на другой корабль приплывало много каноэ, на которых девушки и женщины приехали в самых лучших нарядах. Их сопровождали те индейцы, которые умели играть на барабанах и выдувать мелодии из ракушек. Там шли танцы, которые продолжались весь день!
На первом корабле вождь награждал индейцев из тех сувениров, которые давали ему испанцы, а на втором, которым командовал Педро де Вальдивия, женщинам давали подарки и сувениры из рук жены вождя! Бусы и зеркала восхищали и вызывали вздохи у аборигенок.
Солнце клонилось к закату.
То, что произошло дальше - изменило судьбу всей вселенной и уж точно всей Истории …