Надписи на саркофаге
Саркофаг К’инич Ханааб Пакаля в крипте "Храма Надписей". Современная фотография.
Обширный ансамбль текстов помещен там, где никто из людей никогда не должен был их видеть – на каменном саркофаге Ханааб Пакаля в крипте пирамиды "Храма Надписей". Из них следует, что саркофаг мыслился как своеобразная модель загробного мира, в котором в окружении в разное время пришедших туда предков и доверенных приближённых обитает душа покойного владыки. При этом сцена на крышке саркофага достаточно точно соответствует описанию "рая" майя у Д. де Ланды: индейцы "верили, что имелась после смерти другая жизнь, более блестящая, которой достигала душа, отделившись от тела. Об этой будущей жизни они говорили, что она подразделяется на хорошую и плохую жизнь, на тягостную и исполненную отдохновения. Плохая и тягостная была для порочных, а хорошая и приятная – для тех, кто прожил хорошо в соответствии с их образом жизни; отдохновение, которого они, как говорили, должны были достичь, если были хорошими, состояло в том, чтобы идти в одно очень приятное место, где ничто не причиняло им тягот, и где было изобилие пищи большой сладости, и дерево, которое там называют Йашче [Yaxché], великой свежести и с большой тенью, которое является сейбой, под чьими ветвями и в тени они всегда отдыхают и развлекаются" (Ланда 1955: 164).
Крышка саркофага.
Торец, восточная сторона
/1/ Создан Каменный Ковчег Бога Кукурузы1.
В день (9.4.10.4.17) 5 Кабан 5 числа месяца Мак (29 ноября 524 г.) /5/ отправился в путь Ахкуль Мо’ Нахб.
В день (9.6.11.0.16) 7 Киб 4 числа месяца К’анаси (6 февраля 565 г.) отправился в путь К’ан Хой Читам.
В день (9.6.16.10.7) 9 Маник’ 5 числа месяца Йашк’ин (21 июля 570 г.) отправился в путь Ахкуль Мо’ Нахб.
/10/ В день (9.7.0.0.0) 7 Ахав 3 числа месяца Унив (5 декабря 573 г.) установление камня Кан Бахламом.
В день (9.7.9.5.5) 11 Чикчан 4 числа месяца К’анаси (1 февраля 583 г.) отправился в путь Кан Бахлам, /15/ священный Баакульский владыка.
В день (9.8.11.6.12) 2 Эб конец поры месяца Чак Сихо’м (4 ноября 604 г.) отправилась в путь Иш Йохль Ик’наль.
Северная сторона
В день (9.8.19.4.6) 2 Кими /20/ 14 числа месяца Моль (8 августа 612 г.), отправился в путь Ахен Йохль Мат, священный Баакульский владыка.
Западная сторона
/25/ В день (9.8.18.14.11) 3 Чувен 4 числа периода Вайхааб (6 марта 612 г.) отправился в путь Ханааб Пакаль, священный Баакульский владыка2.
/30/ В день (9.10.7.13.5) 4 Чикчан, после дня (9.10.0.0.0) 1 Ахав 8 К’анаси (24 января 633 г.), установления камня Сак К’ук’, 13 числа месяца Йаш Сихо’м (9 сентября 640 г.) /35/ отправилась в путь Сак К’ук’.
В день (9.10.10.1.6) 13 Кими 4 числа месяца Паш (29 декабря 642 г.) отправился в путь К’ан Мо’ Хиш, священный Баакульский владыка.
/40/ (Вот) отпрыск К’ан Мо’ Хиша, взлелеянный Иш Сак К’ук’.
Южная сторона
В день (9.8.9.13.0) 8 Ахав 13 числа месяца К’анхалав (23 марта 603 г.) /45/ рожден, в день (9.12.11.5.18) 6 Эц’наб 11 числа месяца Йаш Сихо’м (28 августа 683 г.), после четырех установлений камня, отправился в путь /50/ К’инич Ханааб Пакаль, священный Матавильский владыка. Он продолжил то, что осуществлял его предок … Наах Каан3.
Крышка саркофага, верхняя горизонтальная поверхность
Рельеф на крышке саркофага К’инич Ханааб Пакаля.
Сцена: На крышке саркофага представлено мировое дерево, аналогичное изображенному на центральной панели из "Храма Креста". У подножия дерева, над головой космического ящера полулежит мужская фигура с портретными чертами К’инич Ханааб Пакаля. Ей приданы очертания пробивающегося из земли ростка маиса (известны изображения юного Бога Кукурузы в такой позе на керамике майя). Вверху и внизу представлено еще по три человеческих лица в профиль в специфических головных уборах. Лица и мировое дерево окружены особыми дужками, которые Ю. В. Кнорозов и Г. Г. Ершова считают стилизованными изображениями пещер, а сцену в целом – представляющей "Семь Пещер", одну из прародин в мифологии индейцев Месоамерики (Кнорозов, Ершова 1988: 255).
Надписи на крышке саркофага
Вверху:
Собирающий, сахаль. Ах-к’ухуун3 красного неба. Ах-к’ухуун - … Муут.
Внизу:
Ах-к’ухуун - … Муут. Ах-к’ухуун синего неба. Собирающий, мак’ба(х)те.
Ножки саркофага
Те же лица, что верху и внизу сцены на крышке, изображены на ножках саркофага.
Надписи на ножках
юго-западная:
Ах-к’ухуун синего неба.
юго-восточная:
Ах-к’ухуун - … Муут.
северо-западная:
Собирающий, сахаль.
юго-западная:
Ах-к’ухуун красного неба.
Душа К’инич Ханааб Пакаля в загробном мире. Рельеф на крышке саркофага в "Храме Надписей".
Стенки саркофага
Сцены: На стенках саркофага изображены 10 полуфигур (по 2 на северной и южной и по 3 на восточной и западной), представляющих 7 персонажей (изображения на северной и южной стенках тождественны, кроме того, дважды повторено изображение царицы Иш Йохль Ик’наль). Под каждым из них знак "вода", над каждым – дерево с определенным плодом. Головные уборы содержат в качестве элементов головы птиц и животных.
Надписи на стенках саркофага
Южная стенка:
слева, у мужской фигуры под деревом с плодами нансе, Byrsonima Cotinifolia (?):
К’ан Мо’ Хиш, владыка Чо’х.
Справа, у женской фигуры под деревом с плодами какао, Theobroma Cacao:
Иш Сак К’ук’, священная Баакульская владычица.
Южная стенка саркофага К’инич Ханааб Пакаля. Прорисовка А. Руса.
Северная стенка:
Слева, у женской фигуры под деревом с плодами какао:
Иш Сак К’ук’, священная Баакульская владычица.
Справа, у мужской фигуры под деревом с плодами нансе (?):
К’ан Мо’ Хиш, владыка Чо’х.
Восточная стенка:
Восточная стенка саркофага К’инич Ханааб Пакаля. Прорисовка А. Руса.
Слева, у мужской фигуры под деревом с плодами хокоте мараньон, Anacardium Occidentale, или гуайявы, Pteroglossus Torquatus
Ахкуль Мо’ Нахб, священный Баакульский владыка.
В центре, у мужской фигуры под деревом с плодами мамей, Mammea Americana
К’инич Кан Бахлам, священный Баакульский владыка.
Справа, у женской фигуры под деревом с плодами авокадо, Persea Americana
Иш Йохль Ик’наль, священная Баакульская владычица.
Портрет Иш Йохль Ик’наль. Восточная стенка саркофага К’инич Ханааб Пакаля.
Западная стенка:
Слева, у мужской фигуры под деревом с плодами хокоте мараньон
Ханааб Пакаль.
В центре, у женской фигуры под деревом с плодами анноны, Annona Squamosa или A. Recticulata
Иш Йохль Ик’наль, священная Бакульская владычица.
Справа, у мужской фигуры под деревом с плодами авокадо:
К’ан Хой Читам, священный Баакульский владыка.
Западная стенка саркофага К’инич Ханааб Пакаля. Прорисовка А. Руса.
Комментарий:
Памятник, находящийся в крипте пирамиды "Храма Надписей", открыт экспедицией А. Руса Луилье в 1952 г.
Публикации: Ruz Lhuillier A. Exploraciones en Palenque: 1952 // Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1952, primera parte. México, 1954. Pp. 79-110; Idem. Exploraciones en Palenque: 1953 // Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1956, primera parte. México, 1958. Pp. 69-116; Lounsbury F. G. The Inscription of the Sarcophagus Lid at Palenque // First Palenque Round Table. Part II. Pebble Beach, 1974. Pp. 5-21; Robertson G.M. The Sculpture of Palenque. Volume I: The Temple of the Inscriptions. Princeton, 1983; Guenter S. The Tomb of K’inich Janaab Pakal: The Temple of the Inscriptions at Palenque. 2007 // Mesoweb: www. mesoweb. com/articles/guenter/TI. pdf. (в последней содержится также английский перевод текста на торце крышки).
1. "Каменный Ковчег Бога Кукурузы" – название саркофага в крипте "Храма Надписей", в котором похоронен К’инич Ханааб Пакаль. На крышке усопший представлен в виде Бога Кукурузы, прорастающего из земли.
2. Этот Ханааб Пакаль не указан в царском списке на панелях из "Храма Надписей". Он мог быть братом Ахен Йохль Мата или мужем Иш Йохль Ик’наль, отцом царевны Сак К’ук’ (Skidmore 2007: 56-57).
3. Перевод двух последних предложений на южной стороне торца крышки саркофага связан со сложностями. Так, С. Гюнтер переводит этот фрагмент: "Змей Видения и предки надзирали за последовательностью и сооружением саркофага Бога Маиса" ("The Vision Serpent and the ancestors oversaw the succession and the building of the sarcophagus of the Maize God") (Guenter 2007: 57). Однако, такой перевод вызывает возражения с точки зрения синтаксиса предложения. Д. Стюарт предлагает перевод: "Предки Великого Змея упорядочили это, они надзирали за этим" (“The ancestors of the ? Great Serpent arrange it, they oversee it”) (Stuart&Stuart 2008: 178), однако, глагольный корень ts’ak означает не просто «упорядочивать», а «располагать в порядке друг за другом», «продолжать», откуда производное значение bolon ts’akab "долговечный (букв. "многократно продолжающийся")".
3. Ах-к’ухуун (AJ-K’UH-na), букв. "обладающий священной книгой" (Н. Грюбе, С. Хаустон) либо "почитающий" (Д. Стюарт, М. Зендер), титул некой категории сановников у классических майя. По мнению М. Зендера это были лица, по своему статусу и функциям аналогичные жрецам (Zender 2004). А. А. Токовинин полагает, что здесь приведены имена персонажей: "Йукуль, сахаль", "Чак Чан, ах-к’ухуун", "Йаш Чан, ах-к’ухуун", "… Муут, ах-к’ухуун", "Йукуль, мак’ба(х)те" (Токовинин 2002: 224), однако, такие имена нехарактерны для именника майя Классического периода.