Вымирают ли индейские языки?
Приходится только удивляться тому, как много людей всерьез считают, что существует один-единственный «индейский» язык, и задают вопросы вроде «как будет по-индейски «колыбель»?..
Подобно другим сферам культуры и общественной практики, современные языковые процессы у индейцев США развиваются под действием двух тенденций — этнокультурной преемственности и изменчивости, обусловленной значительными переменами в жизни коренного населения страны. Эта преемственность выражается, в частности, в сохранении лингвистической мозаичности, которая была так характерна для исторического прошлого индейских народов. По различным оценкам, в доколониальный период на территории нынешних США существовало от 200 до 300 самостоятельных языков и множество диалектов, объединявшихся в несколько языковых семей. О числе сохранившихся до настоящего времени индейских языков судить довольно сложно. Не считая диалектов, их несколько десятков.
Сведения, которыми мы располагаем, позволяют составить общее представление о распределении индейского населения страны по основным языковым семьям и языковым группам в начале 80-х годов (табл. 6).
Таблица 6. Распределение индейского населения США по основным языковым семьям и группам в начале 1980-х годов
Языковые подразделения, народы, группы родственных народов |
Численность |
Языковые подразделения, народы, группы родственных народов |
Численность |
||
в тыс. человек |
в процентах ко всему индейскому населению |
в тыс. человек |
в процентах ко всему индейскому населению |
||
Индейские наро |
1500 |
100,0 |
Сэлиши |
20 |
|
ды в целом (по |
|
|
Чиппева |
10 |
|
данным на сере |
|
|
Семья ацтеко- |
123 |
8,2 |
дину 1983 г.) |
|
|
таноанская |
|
|
Семья хока-сиу |
275 |
18,3 |
Шошоны |
70 |
|
Сиу (вкл. |
97 |
|
Папаго |
15 |
|
дакота) |
|
|
Пима |
10 |
|
Чироки |
66 |
|
Тано |
10 |
|
Крики |
26 |
|
Хопи |
6 |
|
Чокто |
20 |
|
Зуньи |
6 |
|
Ирокезы |
15 |
|
Кайова |
6 |
|
Осэдж |
10 |
|
Семья пенути |
38 |
2,5 |
Хока |
10 |
|
Цимшиан |
30 |
|
Кэддо |
10 |
|
Сахаптины |
8 |
|
Керес |
10 |
|
и пенути |
|
|
Мускоги |
8 |
|
Общая чис |
830 |
55,3 |
Семья на-дене |
204 |
13,6 |
ленность носи |
|
|
Навахо |
166 |
|
телей индей |
|
|
Апаче |
20 |
|
ских |
|
|
Атабаски |
18 |
|
языков |
|
|
Аляски |
|
|
Численность |
670 |
44,7 |
Семья алгонки- |
190 |
12,6 |
англоязычных |
|
|
но-мосанская |
|
|
индейцев |
|
|
Алгонкины |
160 |
|
|
|
|
Согласно другим данным, почти треть коренных американцев (включая индейцев, эскимосов и алеутов) считает родным языком какой-либо из индейских (или эскимосско-алеутских): под родным языком понимается тот язык, на котором говорили в семье опрашиваемого в пору его детства. Иными словами, уже несколько десятилетий назад индейские языки перестали доминировать в качестве средства внутрисемейного общения. Вместе с тем приведенные данные показывают, что более половины индейского населения США все еще владеет родными языками. Надо также отметить, что процесс вытеснения индейских языков английским у различных групп индейцев протекает с различной степенью интенсивности. Примечательно и то, что в резервациях индейские языки сохраняются лучше, чем за их пределами, в общинах «городских» индейцев: если в целом по стране индейские языки остаются родными для трети индейцев, то в резервациях — почти для 60 % их индейского населения. Этот факт лишний раз подчеркивает общую для этнокультурного развития индейского населения США закономерность: именно резервационные общины являются центрами воспроизводства индейских традиций.
Для наглядности дадим краткую характеристику этноязыковым процессам по основным лингвистическим общностям индейцев США. В рамках семьи на-дене наибольшее число носителей родного языка составляют навахо — самый крупный индейский народ страны. В начале 80-х годов более 60 % навахо говорили на родном языке дине. Среди апачеязычных народов уровень распространения индейских языков колеблется в весьма широких пределах, хотя в целом он остается одним из самых высоких по индейскому населению США (67 %). У мескальеро, койотеро, в меньшей степени у хикарилья родной язык сохраняет устойчивые позиции благодаря тому, что он продолжает употребляться в повседневном общении, причем как пожилыми людьми, так и молодежью. Что касается кайова-апаче, чирикахуа и липан, то они находятся на завершающей стадии исчезновения.
Неравномерность протекания языковых процессов наблюдается и у народов пуэбло, ближайших соседей апаче на американском Юго-Западе. В 70-е годы большинство индейцев хопи (шошонская ветвь ацтеко-та- ноанской семьи) и зуньи (их язык относят то к ацтеко- таноанской семье, то к семье пенути) продолжали говорить на родных языках. Преобладающая часть индейцев пуэбло, говорящих на языках тева, тива и това (кайова-таноанская ветвь ацтеко-таноанской языковой семьи),— пикерис, хано-тева, тесуке, сан-хуан, хемец, таос — в указанный период также широко использовали в повседневной практике собственные языки. А вот у теваязычных намбе и тиваязычных сандиа число носителей родных языков в течение последних десятилетий сильно сократилось. Аналогичный процесс получил развитие в послевоенный период и среди ке- ресоязычных групп пуэбло [1], но все же большинство из них (акома, лагуна, зиа, сан-фелипе, санто-доминго) достаточно стойко сохраняют родной язык.
В том, что языки индейцев пуэбло сохранились до настоящего времени достаточно хорошо, хотя районы расселения этих народов вошли в сферу европейской (испанской) колонизации уже в XVI в., важную роль сыграли такие факторы, как относительная изоляция пуэбло, обитателей полупустынной зоны американского Юго-Запада, от евроамериканского населения и отмечаемая всеми исследователями стабильность их культуры, заметный рост этнического самосознания у многих групп пуэбло. Выражая эту тенденцию, представители пуэбло Б. Стар и П. Тафойя на состоявшемся в апреле 1980 г. заседании одного из комитетов сената конгресса США в своих выступлениях особо подчеркнули стремление индейцев пуэбло беречь и развивать родные языки. Показательно, что на том же заседании «губернатор» селения Таос (одноименного с проживающим в нем народом таос) А. Трухильо демонстративно выступал не на английском, а на родном языке 1
Характерная особенность этнокультурного облика народов пуэбло — культурное единообразие и языковая неоднородность. Эта особенность, сформировавшаяся столетия назад, продолжает существовать и ныне, удивляя своей устойчивостью. Территория распространения большинства языков пуэбло ограничена пределами одного селения, едва ли не каждое такое селение — это одновременно и особая языковая общность, отличная от других и насчитывающая от нескольких сот до нескольких тысяч человек.
Несколько хуже, пожалуй, обстоит дело с сохранением родных языков у других народов, принадлежащих к ацтеко-таноанской языковой семье и живущих на территории штатов Калифорния, Невада, Орегон. Например, в пределах США до настоящего времени сохранились только 2 из 18 диалектов группы яки-майо. Исчезли вместе со своими носителями диалекты серрано-габриэлино (шошонская языковая ветвь, группа таки). Близки к этому и диалекты купа, входящие в ту же языковую группу: в начале 80-х годов из 1,5 тыс. представителей народов купено, кахуилла и луисеньо на этих диалектах говорили всего несколько десятков стариков. Большее «упорство» проявляют шошонские языки группы нуми. Правда, некоторые из них тоже близки к исчезновению, например языки маленьких народов каваиису и панаминт, на которых еще говорит 20—30 человек пожилого возраста. А вот среди павиотсо (3—3,5 тыс. человек), по весьма приблизительным подсчетам, имеется около 1—2 тыс. носителей родного языка: при численности народа моно менее 1 тыс. человек несколько сот представителей этого народа владеют родным индейским языком. Различия в сохранении родного языка обнаруживаются и между другими шошонскими народами. Так, в общинах ко- манче (штат Оклахома) на родном языке сегодня говорят только лица в возрасте старше 50 лет, да и то не более половины из них. Но среди индейцев юте и собственно шошонов носители родных языков исчисляются тысячами (при численности каждого из этих народов в 4—5 тыс. человек). На дальнейшую судьбу языков шошонских народов будет оказывать влияние то обстоятельство, что большинство из этих народов расселены дисперсно и не образуют сколько-нибудь крупных языковых массивов, которые могли бы служить достаточной гарантией сохранения их языков в будущем.
Народы, которые относятся исследователями к языковой семье хока-сиу, расселены практически по всей территории США. Различия в их исторических судьбах и современном положении настолько значительны, что говорить о каких-то общих тенденциях в развитии у них языковых процессов не представляется возможным. Неравномерность протекания этих процессов обнаруживается даже в пределах сравнительно мелких подразделений семьи хока-сиу. Так, среди диегуэно, кокопа, явапаи и паипаи, входящих в языковую группу юма, на родных языках сегодня говорят почти исключительно лица в возрасте старше 50 лет. А вот у юмаязычных уалапаи, хавасупаи, кечанов почти все владеют родными языками, и очень многие используют их в общении.
В 1970 г. свыше 17 тыс. ирокезов признали в качестве родного языка тот или иной индейский язык, в 1983 г. 15 тыс. ирокезов употребляли родные индейские языки. Иными словами, за последние несколько десятилетий число носителей ирокезских языков оставалось практически стабильным. Вместе с тем и у ирокезов просматривается зависимость языковых процессов от конкретных условий жизни. Например, весьма значительная часть ирокезов-онейда, живущих в штате Нью-Йорк совместно с другими ирокезоязычными народами, в 70-е годы нашего столетия продолжали употреблять родной язык. В противоположность им среди онейда, переселенных в свое время в штат Висконсин, на родном языке в тот же период говорили лишь несколько сот стариков из почти двухтысячного населения резервации. Еще более ярко такая зависимость может быть прослежена на примере общины сенека и кайюга в Оклахоме, которая уже около 100 лет существует в отрыве от основного ирокезского населения страны. В начале 60-х годов при общей численности этой группы около 1 тыс. человек языком кайюга владели лишь два десятка индейцев в возрасте не моложе 40 лет, и использовался он только в религиозных обрядах. Случаев же употребления или хотя бы знания языка сенека в те годы уже не было зафиксировано.
Помимо «шести наций» (онейда, онондага, кайюга, сенека, мохавк и тускарора) к ирокезской языковой общности принадлежит и один из крупнейших индейских народов США — чироки, расселенный преимущественно в Оклахоме, а также в Северной Каролине. Как показывают исследования этнографов, язык чироки значительно лучше сохранился в Оклахоме, где он используется в повседневном общении, во время традиционных индейских праздников и общинных собраний, является языком культа чирокской баптистской церкви.
Наиболее благополучно в пределах семьи хока-сиу обстоит дело с сохранением языков дакотских народов, основная масса которых сосредоточена компактно в штатах Северная и Южная Дакота, Небраска, Монтана. Продолжают существовать языки и других сиу- язычных народов — мандан, арикара, ассинибойн, кроу. Из народов, входящих в группу дхегиха языковой общности сиу (осэдж, понка, канза, куапо, омаха), родной язык достаточно хорошо сохраняется лишь у осэджей, практически исчезли языки группы шивэ-сиу (айова, миссури, ото).
Если сравнить статистические данные за 1970 и 1983 гг., то можно сделать вывод о резком сокращении числа носителей мускогских языков — с 16 тыс. до 8 тыс. человек. Однако последняя цифра, судя по всему, занижена. Во всяком случае языки таких народов, как крики, чокто, чикасо, семинолы, микосуки (всего 40—50 тыс. человек), вовсе не выглядят вымирающими. С другой стороны, в прошлом мускогоязычные алабама, коушатта, хума уже утратили родные языки.
В рамках алгонкинской языковой общности наименее благоприятная ситуация сложилась в группе восточноалгонкинских языков, т. е. у тех индейских народов, которые относятся к числу самых американизированных по культуре коренных народов США. Из двух десятков языков и групп диалектов до настоящего времени сохранилось не более пяти-шести.
Значительно лучше сохранились языки центральноалгонкинской группы, многие из которых исторически были распространены вдали от районов первоначальной европейской колонизации — к западу от Великих озер и среднего течения Миссисипи. На родных языках говорят, например, представители таких сравнительно крупных по индейским меркам народов, как блэкфут, арапахо, чейены, кри. В послевоенные десятилетия насчитывалось от 40 до 50 тыс. носителей различных диалектов языка оджибве, включая один из самых крупных индейских народов США — чиппева. Правда, имеются примеры и языковой деиндеанизации центральноалгонкинских народов. Практически исчезли языки народов майами и иллинойс, из 4 тыс. меномини лишь около 1,5 тыс. человек употребляют родной язык, примерно такую же долю составляют носители индейских языков в общей численности народов шауни, сак, фокс, кикапу, потаватоми, оттава.
Главный массив пенутиязычного населения США составляют цимшианы Аляски. На основной же территории страны до настоящего времени сохранилось около полутора-двух десятков малочисленных народов, относящихся к этой языковой семье, включая языковые группы сахаптин (шахаптин) и чинук: винтун, номлакай, йокутс, кайюсе, кламат, не-персе, уматилла и др. У этих народов сокращение числа носителей родных языков зашло достаточно далеко, чтобы говорить о реальной перспективе исчезновения их языков. Несколько сдерживает этот процесс то, что в ряде мест, например в центральной и южной частях штата Вашингтон, на севере штата Орегон, пенутиязычные народы образуют зоны этнокультурной непрерывности. В условиях взаимодействия родственных народов языки каждого из них или хотя бы части из них могут, видимо, продолжать существовать.
Имеющиеся в нашем распоряжении материалы 70-х — начала 80-х годов по отдельным индейским народам и резервациям подтверждают представление, которое складывается на основании статистических данных о распространении индейских языков. Эти языки перестали доминировать в коммуникативной сфере культуры коренных народов США, причем немалая их часть уже исчезла. Вместе с тем складывается и другое впечатление. Т1охоже, процесс «вымирания» индейских языков несколько затормозился.
То, что представление о быстром исчезновении индейских языков несколько преувеличено, подтверждают, в частности, опубликованные в 1983 г. данные Национального конгресса американских индейцев (НКАИ). Опрос учащихся школ, расположенных в резервациях и в прилегающих к ним районах [2], дал следующие результаты. В общинах для 42 % опрошенных индейские языки выступают в качестве их коммуникативной основы, 49 % самих учащихся в той или иной степени говорят на родных индейских языках. В семьях 66 % опрошенных постоянно или регулярно используются индейские языки, а в семьях 45 % опрошенных эти языки имеют преимущественное употребление.
Сохранение индейских языковых традиций наблюдается, в частности, в антропонимике индейских народов. Наряду с европейскими именами коренные американцы зачастую имеют еще индейские имена, которые могут указывать на их родовую принадлежность или носят характер традиционных для индейцев прозвищ. У народов, сохраняющих функционирующую родовую социальную организацию, по-прежнему соблюдается обычай давать детям строго определенные имена из родового «фонда», а у народов, социально-возрастные группы которых не исчезли, практикуется перемена имен с переходом из одной возрастной группы в другую. Индейские имена либо существуют параллельно европейским, либо составляют с ними единое целое. Они могут сохранять оригинальные языковые формы, а могут и калькироваться на английский язык. Такие имена имеют, например, известный публицист и общественный деятель, чироки по происхождению, Уильям Мейер Горящий Медведь, этнограф Эмори Секакуаптева (индеец хопи), художники Деннис У Белиндо (кайова-апаче), Илайджа Мелвин Орлиное Перо (сиу), Кейт К. Хобарт Голубая Лошадь (оглала-сиу), Марвин К. Идущий Поверху (сиу), Ли Монте (кайова), Дэвид Э. Уильямс (кайова-апаче — тонкауа), писательница Луиза Одинокая Собака (мохавк — делавар).
Индейские языки исчезли или близки к исчезновению преимущественно у тех групп коренного населения страны, которые в социально-экономическом и культурном отношении уже мало отличимы от евроамериканцев, например у массачусетов, катауба, читимаха, поу- хата, туника, тонкауа. Это и естественно: чем уже сфера традиционно-бытовой культуры, тем меньше функций остается на долю «традиционного» языка. Данная зависимость корректируется конкретными условиями жизни — характером иноэтнического окружения, интенсивностью связей с внешним миром и другими факторами, среди которых не последнюю роль играют идеологические мотивы.