Мужчина и ворон
Однажды мужчина спросил ворона:
- Ворон, что ты делаешь?
- Я несу кусочек шеи моему дедушке,— ответил ворон.
- А где он? — спросил мужчина.
- Там, с наветренной стороны Аатитака.
- Как его зовут?
- Мудрый.
- А как зовут твою мать?
- Собачий След.
- А твою бабушку?
- Талый Лед.
- А как зовут тебя?
- Меня называют Бедная Крошка.
И вот какую песню спел мужчина:
Перья старого ворона — цвета отбросов.
Лети один туда, за ту сопку.
Где же твое ожерелье из зубов горной козы?
Дай, я куплю его за кремниевый нож в футляре.
Я оставил много отбросов там, между теми сопочками. Иди пожирай их!
Сказка аляскинских эскимосов
Источник – «Эскимосские сказки и мифы». Перевод с эскимосского и английского. Составление, предисловие и примечания Г. А. Меновщикова. М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. 536 с. («Сказки и мифы народов Востока»)
№ сказки в книге:
№ 143
Зап. от Куапканы. 17, № 3.
Тексты № 135—165 (кроме № 155) даны по [17] в переводах Н. Вахтина (им же осуществлена сверка тех сказок, которые даны в [17] в подлиннике и переводе, т. е. № 1—10 по нумерации оригинала). Записи сделаны в экспедициях Даймона Дженнеса 1913—1918 гг. Более точных данных у Дженнеса нет, поэтому паспортизация здесь менее подробна, указывается только имя сказителя (место записи читатель может найти под этим именем в Сведениях о рассказчиках, там же подробнее см. о данных, приводимых в [17]), а также номер по изданию Дженнеса.