Единство в многообразии или многообразие в единстве
То, что сегодня называется Латинской Америкой,— явление исторически сравнительно молодое. Дата ее зарождения — 1492 год, когда в ходе великих географических открытий на землю Америки впервые вступили европейцы, появление которых положило начало формированию новых этнических групп, возникших в результате метисации и смешения культур. Это было не открытие, и даже не встреча, а столкновение двух непохожих друг на друга миров.
Романская Европа в лице Испании и Португалии, а позднее и Франции усилиями своих воинов и прелатов способствовала культурному объединению и европеизации Нового Света. Поначалу этот процесс имел поверхностный характер: эксплуатируемая масса индейцев, метисов и беднейших креолов, а позднее и негров-рабов, завезенных из Африки, была фактически отлучена от культуры колонизаторов. Это позволило ей сохранить в своих недрах исконно народные формы общественного и эстетического сознания, богатейший фольклор. Этот фольклор — словесно-мифологический, песенно-танцевальный, скульптурно-живописный, ритуальный — оказался настолько жизнеспособным, что даже в самые мрачные времена колоний стал проникать в романскую культуру своим мироощущением, своей эстетикой, помогая созданию новых, гибридных культурных ценностей. Даже католическая церковь, приспосабливаясь к местным условиям, не избежала определенных индейских влияний — не только в декоративном оформлении храмов, но и в самой литургии.
Завоевание независимости, ознаменовавшей вступление Латинской Америки на путь капиталистического развития, и связанное с этим медленное, но неизбежное приобщение к общественной жизни народных масс способствовали постепенному формированию самобытного национального и континентального самосознания латиноамериканцев. В наши дни понятие «Латинская Америка», введенное в обиход французскими географами и политическими деятелями лишь в середине XIX в., символизирует не только территориально-географическую совокупность, но и определенное единство в общественно-историческом и культурном плане. Вот что пишет об этом современный аргентинский культуролог М. Гаррета: «Латиноамериканское единство — это реальность, впитывающая в себя многие различия, вполне закономерные в рамках нерушимой структуры высшего порядка. Идеал интеграции, который во все времена разделяли наиболее светлые умы Латинской Америки, не теряет своей силы... Мы полагаем, что культурные сообщества, каковыми являются образующие Латинскую Америку нации, совершенствуются и взаимообогащают друг друга в границах объединяющего их континента»1.
Латинская Америка с момента своего возникновения имела культурные и иные контакты с Европой, Африкой, а позже и с англосаксонской Америкой. В ходе исторического развития эти контакты способствовали обогащению местной культуры, добавляя в нее все новые и новые элементы. Так латиноамериканская культура постепенно приобретала собственное лицо. Процесс этот усиливался по мере развития средств массовой информации и включения в активную общественную жизнь все более широких слоев населения, представляющего весь расово-этнический спектр континента. Сохраняя свою индивидуальную неповторимость, эта культура одновременно являет черты многочисленных народов и племен, живших, боровшихся и творивших на землях Латинской Америки. Поэтому, говоря о единстве Латинской Америки, мы не должны забывать и о ее многообразии, о пестроте конкретных форм общественного и этнического сознания. Нельзя забывать также, что речь идет о далеко не завершенном процессе становления этой культуры.
Когда-то Латинская Америка и ее культурные проявления вообще рассматривались как провинциальные, а вернее, колониальные, отражавшие лишь культурные достояния метрополий — Испании, Португалии, а также Франции. Европа долгое время смотрела на заокеанские экзотические страны сквозь лорнет духовного колониализма. Такое «покровительственное» отношение к Латинской Америке отражало культурный европоцентризм. Его во многом поддерживали и сами латиноамериканцы: многие писатели, художники, музыканты, артисты, особенно ориентированные на привилегированные слои, считали своей alma mater Испанию, а духовной Меккой — Париж; их учителями действительно были главным образом европейцы. И в наши дни наряду с широко распространенным тезисом о «в корне автономном характере духовных проявлений» в Латинской Америке, можно, хоть и редко, услышать заявления о том, что «...Америка — это Европа»2.
Не соглашаясь с подобными утверждениями, мы вправе поставить совсем иной вопрос: возможно ли сегодня говорить не о латиноамериканской культуре вообще, а о национальных культурах стран региона?
О национальной культуре можно говорить там, где имеется нация, на латиноамериканском же континенте неравномерность формирования наций очевидна. Она проявляется и в неравномерности развития культур отдельных стран Латинской Америки. Одни государства значительно продвинулись по пути создания национальных культур (Мексика, Бразилия, Аргентина); другие, обладая общностью языка, территории, экономики, в культурном отношении тяготеют к более развитым соседям (Уругвай); третьи разделены границами и экономическими барьерами, но объединены общими чертами в области культуры (страны Центральной Америки). Есть и более любопытные случаи — наличие в пределах одной или нескольких стран двух различных культурных традиций, не успевших полностью переплавиться в ходе национального формирования (Перу, Боливия, Эквадор). Иначе говоря, современная политическая карта Латинской Америки отнюдь не совпадает с ее культурной географией, отражающей, с одной стороны, более устойчивую обусловленность отдельных культурных зон, с другой — противоречивость и незавершенность общественных процессов на континенте. «Почти все южноамериканские нации имеют политические границы, которые не согласуются с их этнической конфигурацией»,— справедливо пишет Э. Мартинес Эстрада3.
Какие же факторы способствуют в своей основе латиноамериканскому культурному единству и являются общими для всего региона?
К объединяющим факторам можно было бы отнести общность территории, языка и религии, а также колониальное прошлое и экономическую отсталость. Естественно, что эти факторы действуют в разные периоды неодинаково; они могут ослабевать и даже превращаться в свою противоположность. Так, неравномерность экономического развития может привести и приводит к постепенному отставанию менее развитых стран от более развитых. Это находит отражение и в области культуры. Даже язык претерпевает изменения, обнаруживая определенную тенденцию к дифференциации, хотя он продолжает оставаться одним из главных факторов объединения.
Общая история, общие враги в прошлом и угроза в настоящем были и остаются мощными стимуляторами единства латиноамериканских народов. В период войны за Независимость (1800—1826) общим врагом сепаратистов, в каком бы районе колониальной империи они ни жили, была испанская корона, испанский абсолютизм не только как военно-административная сила, но и как носитель чуждых Новому Свету идеологии и культуры. Поэтому господствующим умонастроением и течением общественной мысли был антииспанизм. Аргентинский мыслитель, поэт и революционер Эстебан Эчеверрия (1805—1851), стоявший у истоков современной латиноамериканской культуры, через много лет после изгнания испанцев писал: «Независимая Америка еще несет на себе признаки подчинения — остатки имперской одежды той нации, которая была ее госпожой, и украшает себя ее ливреей, изъеденной молью... В основном два роковых наследия Испании — ее обычаи и ее законодательство — отрицательно влияют на прогрессивное движение американской революции... Социальной эмансипации Америки можно достигнуть, только отвергнув это наследство и сосредоточив всю силу наших способностей на создании собственного облика»4.
После завоевания независимости антииспанизм молодых латиноамериканских народов, будучи одним из важнейших объединяющих эти народы факторов, ярко преломился не только в общественной мысли и политической публицистике, но также в фольклоре, художественной литературе, изобразительном искусстве, рождающемся театре. Идеи антииспанизма, общеконтинентального единства были не просто выражены в творчестве многих деятелей культуры Латинской Америки, но и явились той плодотворной основой, благодаря которой стало возможно их появление. При этом многие из этих деятелей в силу разных обстоятельств оказались причастными к культуре не одной, а нескольких стран региона . Правда, это не относится к автору первого латиноамериканского романа «Перикильо Сарньенто» мексиканцу X. X. Фернандесу де Лисарди (1776—1827) или к выдающемуся аргентинскому писателю и государственному деятелю Д. Фаустино Сармьенто (1811 —1888), но автор первой испаноамериканской грамматики А. Бельо (1781 — 1865) был венесуэльцем и чилийцем, выдающийся поэт X. X. Ольмедо (1780—1847) — перуанцем и эквадорцем, другой выдающийся поэт, Б. Идальго (1788—1822),— аргентинцем и уругвайцем, а крупнейший художник и солдат освободительной армии X. X. Хиль де Кастро (1790—1850), о котором восторженно отзывались вожди антииспанской борьбы Боливар, Сан-Мартин, О. Хиггенс, Сукре, принадлежит Чили и Перу. Подобное двойное гражданство является свидетельством близости именно в сфере культуры молодых стран Латинской Америки.
Среди факторов, объединяющих Латинскую Америку, мы упоминали язык, как основу единства латиноамериканского региона. То обстоятельство, что наряду с наиболее распространенным испанским языком Латинская Америка говорит на португальском (Бразилия) и французском (Гаити, Гваделупа, Мартиника, Французская Гвиана), не нарушает ее общероманского единства. А поскольку язык — один из важнейших инструментов передачи и распространения культуры, все ее проявления, будучи пропущенными через однородный языковой «трансформатор», приобретают родственные черты.
Языковое единство Латинской Америки проявляется не всегда равномерно на территории региона: имеются обширные зоны соприкосновения и взаимной диффузии романоязычной и англоязычной Америки. Важнейшей из них является бассейн Карибского моря, где наряду с романоязычными странами расположен ряд англоязычных государств и зависимых территорий (Барбадос, Гренада, Сент-Люсия, Тринидад и Тобаго, Ямайка и др.).
Еще сложнее обстоит дело с многочисленными индейскими языками Латинской Америки, которых, по некоторым данным, насчитывается свыше 1500 и на которых говорит около 28 млн человек5. Жизненная сила этих языков, сумевших выстоять в процессе многовековой европеизации Америки, обусловила, как уже говорилось, формирование самобытных черт в национальных культурах латиноамериканских стран. В отличие от английского языка (и культуры) испанский, португальский и французский языки (и культуры) оказались в Америке гораздо более «проникаемыми» и восприимчивыми к освоению лучшей части духовного, в том числе языкового, наследия Нового Света. Поэтому индейский элемент в целом в Латинской Америке, органически переплетаясь с романским и взаимодействуя с ним, в конечном счете не привел к культурной и языковой дезинтеграции региона.
Наряду с единством территории, исторических судеб и языка объединяющим фактором в культурном развитии Латинской Америки является религия. Подавляющее большинство населения континента (90%) исповедует католицизм.
Во времена завоевания Америки и в колониальную эпоху, когда католицизм насаждался «огнем и мечом» среди местного населения и негров-рабов, зарождавшаяся латиноамериканская культура была теснейшим образом связана с церковью. По существу, культура колонизаторов, существовавшая в полном отрыве от эксплуатируемой массы, но подвергавшаяся влиянию местных условий,— литература (преимущественно в виде хроник), живопись, музыка, архитектура, резьба по дереву и т. д.,— носила религиозный или полурелигиозный характер. К этому времени относится появление многих талантливых самоучек из народа — креолов, индейцев, метисов, мулатов,— творчество которых поддерживалось религиозными конгрегациями (Алейжадинью в Бразилии, Перес де Ольгин в Перу и Боливии, Каспикара в Эквадоре, Бартоломе де Фигероа в Колумбии и др.).
И в наши дни роль церкви, и особенно католических учебных заведений и учреждений культуры, в формировании общественного сознания народных масс продолжает оставаться весьма значительной. Новым явлением в недрах латиноамериканского католицизма следует считать появление в нем заметных антиимпериалистических и патриотических тенденций, затронувших не только низовые звенья церковной иерархии, но и отдельных представителей епископата6. Известны случаи, когда священнослужители вступали в ряды партизан (колумбиец Камило Торрес) или поддерживали их. В области идеологии также произошли существенные изменения, свидетельством тому является появление «теологии освобождения». Иными словами, религиозный фактор в условиях нынешней Латинской Америки должен рассматриваться как фактор объединительного характера.
Но в регионе действуют факторы, способствующие появлению локальных особенностей в каждой культуре страны. Вот почему взгляд на Латинскую Америку как на единое целое отнюдь не снимает вопроса о ее многообразии. Это проявляется в природных условиях: преимущественно степные Аргентина и Уругвай с их бескрайней пампой; тропический гигант Бразилия с огромными неосвоенными территориями; осененные мощными андскими хребтами Перу, Боливия и Эквадор; вытянутая вдоль тихоокеанского побережья Чили; государства — жемчужины Карибского моря; суровая, опаленная солнцем Мексика... Континентальное единство в природном отношении оборачивается великим разнообразием. Быт, фольклор, архитектура, музыка, живопись, литература не могут так или иначе не отражать эти различия. Пестрая мозаика этнических и психологических особенностей, богатство и разнообразие культур буквально бросаются в глаза в Латинской Америке.
Политическая карта региона также не совпадает с его культурной картой; последняя гораздо менее дробная. Так появляется возможность в значительной мере отвлечься от сложившегося административного деления континента и выделить более широкие и устойчивые во времени культурно-исторические зоны или субрегионы. Зональный принцип при изучении вопросов культуры также удобен и приемлем для Латинской Америки, как и для Европы, где мы свободно говорим о славянской, романской, германской, скандинавской культурных общностях. Правда, в Европе один из главных дифференцирующих признаков — язык, в то время как в Латинской Америке особое значение приобретает этнический (индейский, европейский, негритянский) состав той или иной национальной общности и природные условия ее проживания, хотя и язык также играет свою роль.
Существует несколько схем зонального членения Латинской Америки в соответствии с разными признаками, лежащими в основе этого членения7. Одна из них предложена известным доминиканским литературоведом и социологом Педро Энрикесом Уреньей (1884— 1946).
В своей работе «Шесть эссе в поисках нашего самовыражения» (1928) он предложил сгруппировать страны только «испанской» Америки в восемь зон или субрегионов. Некоторые из них совпадают с границами государств, другие объединяют несколько стран: 1) Мексика, 2) страны Центральной Америки (Гондурас, Никарагуа, Коста-Рика, Панама, Сальвадор, Гватемала); 3) антильские страны (Куба, Доминиканская Республика, Пуэрто-Рико); 4) Венесуэла 5) Колумбия; 6) андские страны (Перу, Боливия, Эквадор); 7) Чили; 8) страны Ла-Платы (Аргентина, Уругвай, Парагвай)8.
Конечно, это деление, предложенное Энрикесом Уреньей более полувека тому назад, требует дополнений и оговорок. Прежде всего, говоря о Латинской Америке в целом, в качестве еще одного субрегиона следует выделить Бразилию, а в Антильский регион включить франкоязычные страны — Гаити, Гваделупу, Мартинику, Французскую Гвиану (хотя такое включение тоже не бесспорно). В вопросах культурных разграничений всякие схемы весьма относительны, живая мозаика континента гораздо богаче оттенками. Границы между зонами и внутри них часто бывают зыбкими, одна зона незаметно переходит в другую. Отдельные страны, такие, например, как Парагвай и Коста-Рика, с трудом вписываются в зональные рамки, другие страны по некоторым признакам можно было бы объединить в одну зону, как, например, Венесуэлу и Колумбию. Тем не менее, каковы бы ни были предлагаемые схемы, субрегиональный принцип при всей его условности позволяет подходить к вопросам культуры более избирательно, отбрасывать второстепенное, выделять главное, группировать общее.
Культурно-исторические субрегионы Латинской Америки явились продуктом длительного взаимодействия целого ряда объективных факторов, влиявших на культурный процесс: историко-экономического, этнического, географического, политического.
Историко-экономический фактор прежде всего связан с характером колонизации. Различные районы Нового Света осваивались испанцами и португальцами в разные сроки и преследовали разные экономические цели. Это зависело и от уровня развития страны. Так, например, если к началу XVII в. на территориях нынешней Мексики и андских стран существовала развитая колониальная культура феодализма с сильным влиянием дворянства и католической церкви, то на территории теперешних стран Ла-Платы (Аргентина, Уругвай, Парагвай) и Бразилии не было ничего, кроме небольших военных поселений и патриархальных иезуитских миссий. Длительность воздействия — а она не была одинаковой — феодальных институтов и испанских норм в области языка, литературы, живописи, музыки не могла не сказаться на судьбах национальных культур. Последствия господства Испании в области культуры для стран Латинской Америки весьма велики; они особенно значительны там, где Испания владычествовала дольше и пустила более глубокие корни, т. е. на севере и северо-западе региона. Там испанское влияние во многих сферах культуры до сих пор проявляется гораздо отчетливее, чем на юге — в Аргентине, Уругвае, Чили, что сказывается достаточно наглядно в области языка и литературы.
Что касается социального состава испанцев и португальцев, которые устремились в Америку после ее открытия, то здесь также наблюдаются существенные различия между севером и югом. Считается, что колонизация осуществилась двумя волнами, различными по времени, социальному признаку и главным целям. Первая волна падает на XVI век и захватывает нынешние территории антильских стран, Мексики, Центральной Америки, Колумбии, андских стран; в составе завоевателей главным образом обедневшие дворяне-идальго, различные деклассированные элементы, множество священников и монахов, которых влекло только стремление к наживе. Очень точно охарактеризовал представителей этой волны Хосе Карлос Мариатеги: «Испанский колонизатор устремился не на поля, а в рудники. Поэтому его психология является типичной психологией золотоискателя. Он, таким образом, не был созидателем богатств»9.
Вторая волна колонизации была более поздней по времени. Она падает на XVII век и охватывает преимущественно юг континента — нынешние Уругвай, Аргентину, Чили, Бразилию. Здесь преобладает уже другой тип колониста, принадлежавший к более трудовым и демократическим слоям, сложившимся в результате начавшегося разложения феодолизма и искавшим в Америке не легкой наживы, а земли, применения своего труда и коммерческих способностей. В сфере культуры эта особенность нашла достаточно четкое выражение: сеть университетов и школ, находящихся под эгидой церкви, в настоящее время на севере и северо-западе континента гораздо плотнее, чем на юге.
Этнический фактор более сложен. Необходимо учитывать различные для отдельных районов этнические, а следовательно и культурные, субстраты и суперстраты (субстрат — культура местных племен и народов, существовавшая до начала колонизации; суперстрат — все последующие этнические и культурные наслоения). Если в Мексике, Центральной Америке, андских странах, отчасти в Колумбии испанская культура в ходе колонизации как бы накладывалась на богатое культурное наследие высокоразвитых индейских цивилизаций, взаимодействуя с ними и образуя синтетические формы и даже сплавы, то на юге, в странах Ла-Платы, в центральных районах Чили и в Бразилии культурный процесс проходил в условиях практического отсутствия субстрата и значительно большей удаленности от метрополии (не будем забывать, что прямые контакты даже с метрополией осуществлялись через колониальные центры, расположенные в Карибском бассейне).
Так продолжалось достаточно долго. В дальнейшем (конец XIX в.), в эпоху «иммиграционной волны», в Аргентине и Уругвае возник значительный европейский (преимущественно итальянский) суперстрат — явление, которое не наблюдалось на севере и которое наложило отпечаток на характер культурного развития этого района.
Другим примером суперстратных этнических влияний может служить африканский (негритянский) вклад в культуру и литературу антильских стран, прежде всего Кубы и Гаити, а также Бразилии.
Если говорить в целом о роли этнического фактора в формировании латиноамериканских наций и их культур, то все страны Латинской Америки могут быть разбиты на три большие группы. Во-первых, нации, где весьма сильны автохтонные, т. е. местные индейские, элементы в области культуры: Мексика, Центральная Америка (кроме Коста-Рики) и особенно андские страны. Это так называемая Индоамерика. Во-вторых, нации, где в области культуры в различной степени проявляются африканские влияния, образующие афро-американскую культуру: Гаити, Куба, Пуэрто- Рико и другие острова Карибского моря, Бразилия, отчасти Венесуэла и Колумбия (в двух последних афро-американский и мулатский этнические элементы представлены менее значительно). И наконец, нации, где преобладает население европейского происхождения: Аргентина, Уругвай, Коста-Рика, Чили; эти страны образуют своего рода Евроамерику. Что касается этнических вкраплений азиатского происхождения, то они сравнительно невелики, рассеяны по многим странам, но особенно заметны в так называемой Карибской Америке — районе, географическое положение которого между двумя Америками, Европой и Африкой «сделало его местом столкновения самых разнообразных рас, цивилизаций, интересов и устремлений»10.
Индоамерика до сих пор сохраняет генетическую связь с доколумбовыми американскими цивилизациями, из которых главными считаются цивилизации майя-киче, инков, ацтеков, чибча-муисков. Материальная культура американских индейцев была в значительной мере насильственно разрушена, религия вытеснена католицизмом посредством евангелизации, а духовная культура оттеснена в узкую сферу быта, общинной и семейной жизни. Однако аборигенная культура не исчезла, а тот факт, что ее носителем была подавляющая часть коренного населения, обусловил удивительную жизнеспособность индейской традиции перед лицом культуры завоевателей. Более того, имело место взаимное проникновение этих культур. В пяти основных странах Индоамерики — Гватемале, Мексике, Эквадоре, Перу и Боливии, вместе взятых,— индейцы и метисы, по некоторым данным, составляют 87% населения11. Этот многочисленный этнос, особенно те его слои, которые не подвергались влиянию современной технической цивилизации, сохраняет особое мироощущение и этническую психологию; их материальным выражением становятся общественная мысль, произведения литературы и искусства, объединяемые под названием «индеанизм». Это течение проявляется не только в экономике, где находит выражение в сохранении и идеализации индейской общины как основы сельского хозяйства, но также во внутренней политике, в литературе и искусстве стран с преобладающим индейским и метисным населением.
Индеанистская литература Латинской Америки чрезвычайно богата и обычно связана с прогрессивной, революционной идеологией. Одним из выдающихся идейных вождей индеанизма был перуанский общественный деятель, писатель и публицист Мануэль Гонсалес Прада (1848—1918)12.
Индейская тематика и элементы художественной техники, дошедшие до наших дней в остатках материальной культуры до- колумбововых цивилизаций и в кустарных промыслах, широко отразились также в изобразительном искусстве, особенно в настенной живописи, оформлении интерьеров, сувенирном производстве, архитектуре. Особенно ярко влияние индейских мотивов и индейской техники дает себя знать во всемирно известной монументальной живописи, в частности в творчестве выдающихся представителей современного изобразительного искусства — Д. Риверы (1887—1957) и Д. А. Сикейроса (1898—1974), сделавших элементы художественного наследия индейцев достоянием мировой цивилизации. Их живопись, во многом пробужденная к жизни Мексиканской буржуазно-демократической революцией 1910—1917 гг., воплотила передовые освободительные идеи.
Индейские музыкальные формы также не исчезли бесследно под влиянием западной цивилизации. На обширных территориях Индоамерики, особенно в андских странах, где индейцы составляют большинство населения, их древняя музыка, как проявление фольклора, практически сохраняется в своем первоначальном виде. Что касается профессионального музыкального творчества, то и здесь в первые десятилетия нашего века наблюдается своеобразный «индейский Ренессанс». Многие профессиональные композиторы обращаются к местному музыкальному фольклору, не тронутому европейским влиянием, стремясь создать национальную музыку, основанную преимущественно на индейских первоисточниках.
Понятие «Евроамерика» обычно связывают со странами, имеющими наибольший процент населения, пришедшего в разное время из Европы. К ним относятся Аргентина, Уругвай, Чили и Коста- Рика, где потомки выходцев из Европы и белые иммигранты составляют от 80 до 90% населения13. Следует, однако, учесть, что данные эти весьма условны. В эпоху колоний и борьбы за независимость все белое население делилось на две неравноправные группы: правящая колониальная элита из метрополии и креолы — европейцы, родившиеся на землях Америки. Однако понятие «креол» предполагает известную долю метисации, так же как культура креолов не может считаться чисто европейской.
С креолами связан так называемый креолизм. Его можно сравнить с индеанизмом, но последний гораздо более широкое течение. Креолизм также носит общенациональный характер, однако он затрагивает лишь интеллектуальные слои белого населения, сосредоточиваясь преимущественно в сфере искусства и литературы стран с преобладающим европейским населением. На начальном этапе креолизм в значительной мере питался антииспанскими настроениями белой части населения колоний. Позднее под креолизмом стали пониматься художественные явления («креольская литература», «креольская живопись», «креольская музыка» и т. д.), которые пытались уловить и отразить «чистое» своеобразие латиноамериканской жизни. Характерной чертой этого этнического течения был повышенный интерес к местному пейзажу, человеческим типам, быту и традициям родной земли.
Музыка Латинской Америки также обнаруживает особые креольские формы как в области фольклора, так и в сфере профессионального творчества. Эти формы, широко распространенные почти по всему континенту (но более «чистые» в странах традиционного креолизма), ведут начало от европейской, главным образом испанской и португальской, музыки, занесенной конкистадорами и первыми переселенцами. Креольская фольклорная музыка, сохраняя общность художественных признаков в масштабе всего региона, обладает большим разнообразием местных форм.
Сложнее дело обстоит с креольской живописью, у истоков которой стояли не испанские, а иностранные мастера, прежде всего французы и итальянцы14.
Если по отношению к испано-португальскому наследию древние культуры Америки можно считать субстратом, то африканский вклад, хронологически более поздний, представляет собой культурный суперстрат. Его влияние в современной духовной и культурной жизни многих стран Латинской Америки весьма велико.
Сейчас наиболее крупными странами с заметной долей негритянско-мулатского населения являются Бразилия, Куба, Доминиканская Республика, Пуэрто-Рико, Ямайка. Полностью негритянской стала франкоязычная республика Гаити.
В силу многовекового рабства у африканцев Америки связь с прежней родиной оказалась практически уничтоженной. В то же время в Америке, особенно на Антилах, культурные ценности в литературе, музыке, изобразительном искусстве создавались как бы заново, что явилось результатом слияния, а не перенесения старых культурных традиций Африки на новую почву.
Другой особенностью исторической судьбы африканской культуры в Америке было запоздалое признание ее роли в латиноамериканском культурном процессе. Долгое время после завоевания независимости в глазах креольской верхушки большинство стран континента (за исключением Гаити, где с самого начала давал себя знать негритянский национализм) все культурные проявления афроамериканского населения считались проявлением дикости и не заслуживали внимания, хотя они и составляли повседневную реальность огромных масс негров и мулатов. И афро-американская культура, главным образом в виде фольклора и религиозных верований, жила лишь на плантациях и в городских трущобах.
Негритюд — философская и политическая доктрина, выработанная мелкобуржуазной негритянской интеллигенцией французских колоний накануне и после второй мировой войны. Он сложился в результате слияния растущего рабочего самосознания африканцев с иррационалистическими философскими концепциями конца прошлого века. «Будучи формой бурного, страстного протеста против белого расизма и колониального гнета, доктрина негритюда возникла как идея реабилитации черной расы»15. Начавшись как течение прогрессивное и даже революционное, доктрина негритюда постепенно выродилась в концепцию культурного национализма, допускающую возможность расистского истолкования.
Основные постулаты негритюда: о необходимости реабилитации культурных ценностей негритянских народов, о самобытности их культур — еще раньше имели распространение в антильских странах и Бразилии; на Гаити они присутствовали в официальной пропаганде.
Однако не следует путать идеологию негритюда с тем реальным вкладом, который внесли негры из Африки в культуру региона.
В настоящее время большой вклад Африки в мировую, и в частности в латиноамериканскую, культуру является общепризнанным фактом. Наиболее ярко африканское наследие проявляется в фольклоре — музыкально-танцевальном, поэтическом и религиозном, все шире проникая в профессиональное искусство большинства стран Карибской Америки и Бразилии.
В латиноамериканской поэзии XX в. одним из наиболее самобытных явлений стал «негризм» — поэтическая школа, расцвет которой падает на конец 20-х — начало 40-х годов. Поэты-негристы использовали в своем творчестве как специфическую негритянскую тематику, включая тему древней прародины — Африки, так и многие формальные элементы народной афро-американской поэзии. Негритянская тематика и фольклор преломились и в латиноамериканской прозе XX в., хотя не нашли в ней столь яркого выражения, как в поэзии.
Африканский вклад в профессиональную музыку и живопись Латинской Америки также достаточно велик.
Завершая рассмотрение обширного вопроса о значении этноса — индейского, европейского, африканского — в формировании латиноамериканской культуры, необходимо еще раз подчеркнуть, что каждое из этих главных слагаемых, взятое изолированно, еще не раскрывает ее богатств и своеобразия. Перефразируя известный афоризм Хосе Марти о том, что «кубинец — это больше, чем белый, больше, чем мулат, и больше, чем негр», мы могли бы с равным основанием сказать, что культура стран Латинской Америки — это больше, чем европейская, больше, чем индейская, и больше, чем африканская. Непрерывное этническое смешение, начавшееся еще во времена колонизации, ведет к смешению и взаимообогащению культур американских индейцев, европейцев и африканцев. Но это смешение не является равномерным для всех частей региона, в результате этого процесса возникли и усиливаются различия в национальных культурах стран Латинской Америки.
Географический фактор способствует не только объединению Латинской Америки в единый регион, но и возникновению многообразия в сфере духовной, творческой деятельности живущего в нем человека. Сама пестрота естественной среды Латинской Америки предопределяет многообразие тематики произведений искусства, а тематика — один из моментов, определяющих его национальную специфику. Пампа и пастух-гаучо долгое время были одной из основных тем литературы и изобразительного искусства Аргентины и Уругвая, так же как тропический лес — сельва — частая тема колумбийских и венесуэльских мастеров пера и кисти, а жизнь индейских племен в горных районах Анд — лейтмотив художественного мира Боливии, Перу и Эквадора. Однако куда большее воздействие на культуру сегодня оказывает политический фактор, который не только не уменьшает, а постоянно укрепляет свое влияние в целом на культуру и связанные с ней социальные явления и процессы.
1 Цит. по кн.:
2 Концепция историко-культурной самобытности Латинской Америки. М., 1978. С. 7.
3 Estrada Е. М. Diferencias у semejanzas entre paises de
4 Мыслители Латинской Америки. М., 1965. С. 71, 79.
5 Латинская Америка: Энцикл. справ. М., 1979. Т. 1. С. 342.
6 Подробнее об этом см.: Григулевич И. Р. «Мятежная» церковь в Латинской Америке. М., 1972.
7 См., напр.: Estrada Е. М. Op. cit. Р. 29—49.
8 Urena P. Н. Seleccion de ensayos.
9 Мариатеги X. К. Семь очерков истолкования перуанской действительности. М., 1962. С. 100.
10 Estrada Е. М. Op. cit. Р. 38.
11 Ibid. Р. 78.
12 См. о нем: Самаркина И. К. Гонсалес Прада — революционный демократ// Проблемы идеологии и национальной культуры стран Латинской Америки. М., 1967. С. 86—106.
13 Латинская Америка: Справочник. М., 1976.
14 См., в частности: Шелешнева Н. А. Архитектура и изобразительное искусство Аргентины//Культура Аргентины. М., 1977. С. 262—264; Перальта Т. О чилийском изобразительном искусстве//Культура Чили. М., 1968. С. 89—90.
15 Мениль Р. Историко-критические заметки о негритюде//Проблемы идеологии... С. 274.