Остров Солнца
Наше пребывание на островах подходило к концу, когда мы решили посетить также остров Солнца (Исла дель Соль, он же остров Титикака), который расположен уже на так называемом Большом озере (северная часть озера Титикака). Я хотел увидеть это знаменитое место, посещаемое археологами всего мира, чтобы сравнить его с островами Малого озера, где я до сих пор работал. И, таким образом, в одно воскресное утро, еще в глубокой тьме, мы вступили на парусную лодку, чтобы покинуть Сурики и переправиться в Тикину.
Я кутался в пончо, поскольку к утру на озере всегда особенно зябко. Борт судна был покрыт белым инеем, и от палубы веяло холодом. Спокойный ветерок помог нам выплыть из залива и погнал к Тикине. После того как рассвело, ветер усилился. Мы прошли вдоль всего Сурики, поприветствовали вершину Селенкойи и приютившиеся под ней на берегу озера асьенды Пако и Супикачи. Затем на востоке над заснеженным гребнем гор показалось солнце, и сразу промерзший озерный мир стал веселее. Иней на борту судна исчез, и согревающие лучи помогли быстро забыть утренний холод. Приходится ли удивляться высокогорным индейцам, почитавшим солнце как бога.
Солнце после морозной ночи в высоких горах — это настоящий освободитель и благодетель всего живого. Под его лучами восстанавливает утром силы вся природа, солнце дает урожай, тепло и свет.
С левой стороны виден остров Такири. От него также плывет маленький белый треугольный парус — в Тикину на воскресный рынок. Все было хорошо, но ветер вдруг рассердился и почти стих. И, таким образом, мы торчали посреди озера и ждали, пока он соблаговолит задуть. Поскольку стихии зловредны, ветер примчался в момент, когда мы вытащили уже пару длинных весел и решили грести. И вот, когда индейцы наконец тронули судно с места, озеро вокруг нас покрылось рябью, парус наполнился ветром и снасти заскрипели. Ветер постепенно усиливался, так что весла мы могли убрать. Под носом слабо забурлило, затем больше и сильнее, давление на руль усилилось, и мы помчались по водной глади, как птица. Ветер свистел в снастях, остров Такири быстро отодвигался назад, и теснина, делящая Малое и Большое озера, приближалась.
Это сравнительно узкие скалистые ворота шириной едва
Сама Тикина состоит из двух селений, Сан-Педро и Сан-Пабло, первое из них расположено по одну сторону пролива, второе — по другую. Селение на западной стороне более крупное, даже с церковью, школой и сравнительно хорошим отелем. Там мы и пристали. Попрощались с друзьями с острова — те отправились со своим товаром на рынок у церкви. Мы же высадились на шоссе и стали ждать какой-нибудь машины, Остановили первый камион, который появился от переправы. Его кузов из толстых досок, обычно называемый галлинеро, то есть курятник, был полон индейцев и чоло, так что перспективы были не слишком хорошими, однако владелец решительно заявил, что возьмет нас, что мы поместимся, и таким образом мы взобрались по доскам наверх и действительно поместились, Одна моя нога была притиснута к какому-то жесткому мешку, другая заклинена между тюками, на первую мне еще встал босой ногой индеец в рыжем пончо. Тело раскачивалось в такт рывкам машины, которую водитель гнал вверх по узкому шоссе как сумасшедший.
Ситуация, однако, медленно улучшалась по мере того, как шофер после пронзительного свиста — сигналов своего помощника, находившегося в кузове, останавливался, и индейцы и чоло выходили со своими объемистыми узлами, ящиками, мешками. В основном это были мелкие торговцы, которые ездили в Ла-Пас за покупками и теперь возвращались в деревеньки на полуострове. Помощник выставлял напоказ свои нервы и мускулы, лазил как обезьяна, несмотря на сумасшедшую езду, по качающемуся кузову и притом постоянно забавлялся: то ущипнет молодую чоло за рыхлый бок, то снимет у старого папаши шляпу и делает вид, будто хочет ее забросить. Папаша сердится, а помощник доволен. Одной рукой он держался за жутко бросаемый из стороны в сторону кузов, в другой у него была сигарета; стоя одной ногой на узеньком краю кузова, другой он через отверстие между досками толкал толстую спящую чоло в шляпке, заботливо привязанной веревочкой под подбородком.
Так мы мчались по холмам полуострова, пока дорога не начала вдруг спускаться вниз. Пролетели между двумя холмами, и перед нами открылся чарующий вид на долину, спадающую к озеру, плодородную и зеленую, с массой деревьев и кустарников; на дне ее распростерлось светлое селение с пышными куполами большого храма. За селением поднимался выразительный силуэт остроконечного крутого холма с часовенками на вершине. То была наша сегодняшняя цель — Копакабана,
Владелец машины перед самым селением остановился и предусмотрительно собрал плату за проезд, руководствуясь, видимо, принципом: то, что можешь сделать спокойно сейчас, не сумеешь в сутолоке городка. Затем мы уже окончательно остановились на площади, и, когда на землю посыпались ящики, индейцы и мешки, нам удалось сгрузить свой багаж и основательно помятые тела на тротуар. Оттуда мы направились в квартирное бюро Патриа, поскольку для местных отелей мой карман оказался слишком тощим. Когда мы смыли пыль, то пустились на поиски какой-либо переправы на остров Солнца, который находился почти в тридцати километрах отсюда.
Посетили особу с роскошным титулом «офисиал майор», и эта особа благодаря подписям высоких лиц на моем препроводительном листе решила, что у нас денег куры не клюют. Если, например, хотим моторную лодку, то это будет стоить в одну сторону каких-нибудь 300 тысяч боливиано, и это, мол, вполне комфортабельно. Я деликатно объяснил ему разницу в денежных ресурсах между богатым туристом и научным работником, и тогда он заявил, что обеспечит нам парусную лодку за гораздо меньшую плату. Пока, мол, можем наслаждаться местными красотами, а после полудня, в четыре часа, уже будет известно, что и как.
Копакабана, кроме всего прочего, интересна и тем, что через нее перевозят множество контрабандных товаров — по суше, в автобусах и грузовых камионах. Контрабандные товары — это главным образом водка «писко» и сладости. Самая большая проблема для контрабандиста — провезти товар через два места, где есть таможенный контроль. Одно из них — пролив Тикина, другое — таможня перед самым Ла-Пасом в Эль-Альто. Чтобы счастливо преодолеть эти два препятствия, контрабандисты пускаются на самые различные уловки и для пущей уверенности еще в Копакабане зажигают в храме перед Мадонной по крайней мере маленькую свечку.
***
С одним моим другом произошел следующий случай. Он ехал камионом из Копакабаны в Ла-Пас. Его багаж составляла холщовая сумка, которую он положил на специальную огороженную площадку для вещей над крышей камиона. В Тикине все пассажиры должны сойти с машины и перейти на парусник, перевозящий людей. Камион затем въезжает на специальное судно для перевозки машин и таким способом переправляется на другую сторону. В машине во время переправы может остаться только шофер.
На другой стороне таможенники основательно осмотрели багаж едущих — все эти разные узлы, мешки и тюки, которые возят с собой индейцы. В сумку моего друга не заглядывали, удовлетворились его бумагами, поскольку он был иностранцем. Перед Ла-Пасом друг хотел взять что-то из своего багажа, открыл сумку — и нащупал внутри две бутылки. «Писко», разумеется. Спросил, чье это, но никто не откликнулся. Тогда он сказал: «Это не мое, и я не хочу иметь неприятностей с таможенниками. Передам их в Эль-Альто в таможню».
И тотчас хозяин нашелся. Толстоватая чоло, одетая во множество юбок, с котелком на голове. Это ее, она туда положила, чтобы бутылки не заметили таможенники, везет их для заработка, она бедная; затем начались причитания о том, как будет плохо, если бутылки передадут в таможню. «Так вы их возьмите»,— сказал друг. Сетования начались снова. Ведь их непременно конфискуют, ей некуда спрятать, и еще придется платить штраф. И у него, мол, нет сердца, раз он не может оставить эти бутылки в своем багаже, ведь его не станут осматривать, и таким образом все будет в порядке.
Чоло уже переходила постепенно на злобный тон, и не было никакого намека, что она хотела бы попросить об услуге. Таможня приближалась, и друг, стремясь избегнуть водопада слов, положил снова бутылки в свой саквояж. Все пассажиры камиона держались во время этой сцены серьезно, никто даже не усмехнулся. После таможенного досмотра чоло попросила вернуть свои бутылки, а поблагодарить и не подумала.
После полудня мы зашли снова к тому сановнику. Он, однако, ничего не знал, на другой день тоже ничего, и, таким образом, мы спокойно осмотрели городок, взобрались по крутизне к кальварии и полюбовались видом, открывавшимся оттуда, посетили «суд Инки», где сиденья вытесаны прямо в двух скалах, и располагали еще временем для того, чтобы взобраться на противоположную скалу, где находится другая древняя достопримечательность, называемая «эшафот Инки»,— вытесанный из камня блок, положенный через два высоких скалистых утеса.
Когда же мы снова пришли к упомянутому деятелю, у него не было времени, поскольку за полчаса до этого прибыл автобус, следующий из Перу в Ла-Пас, и он как исправный представитель города сидел с проезжающими в пивной напротив ратуши. Мы терпеливо ждали в парке на лавочке, и это была ошибка. «Офисиал майор» поднапился, и, когда автобус, наконец, отъехал, говорить с ним было уже бесполезно. Мы опечалились и решили действовать на свой риск. Вероятно, это нужно было делать уже давно, так как в течение двадцати минут мы нашли на пристани индейца, которого звали Ч'оке, то есть по-аймарски господин Картофелина, у него была маленькая лодка, и он согласился доставить нас обоих за 10 000 боливиано на остров. А когда? Сейчас, через полчаса едем.
Во всю прыть на квартиру, собрать вещи и галопом обратно к озеру. Картофелина осторожно посадил нас в суденышко длиной примерно три и шириной один метр, затем влез туда сам, взялся за весла, и мы отчалили. Подобный гребец был бы украшением и гордостью любой команды. Лодочка летела по воде, даже несмотря на встречный ветер. А паренек был словно из железа. Греб с неуменьшавшейся силой час, другой, затем наступила темнота. Мы плыли около каких-то высоких скал, затем узкими скалистыми воротами, ведущими в маленький залив, и после трех с половиной часов непрерывной гребли остановились у черного берега. Будет, мол, лучше, если мы у него выспимся, а утром он отвезет нас на остров. У него, мол, уже немного болят руки от гребли.
Мы топали за ним во тьме, пока не дошли до глиняной халупы, где при свете маленькой лампочки нас встретила его жена с недельным младенцем. Предложили нам суп и картошку с окой. Затем хозяин ввел нас в соседнюю маленькую комнатку, где была куча оки и глиняные нары с несколькими высушенными овечьими шкурами, наше ложе. Мы разложили свои спальные мешки и, несмотря на все попытки блох помешать нашему сну, уснули и спали до пяти часов, когда хозяин безжалостно выгнал нас на холод, посадил в лодку, и как мы во тьме приплыли, так во тьме и отплыли, даже не взглянув на место, где провели ночь.
Когда рассвело, остров Солнца был уже в поле нашего зрения. Прошли пролив между ним и материком. На маленьком островке, приютившемся тут, увидели первую из развалин острова, достаточно хорошо сохранившиеся остатки дома средней величины. Здесь задул ветер, мы подняли парус из мешка и помчались по волнам, лишь брызги летели во все стороны. Интересно, что нигде на Большом озере я не видел более крупных лодок, все они довольно маленькие. Самая большая достигала едва половины тех, которыми обычно пользуются на Сурики. Плавать на них неудобно, человек не может даже нагнуться, чтобы лодка не потеряла устойчивость.
Так при сильном ветре мы наконец буквально подлетели к воротам асьенды на острове — уровень воды в озере был в это время высоким. Благодаря моим препроводительным охранным грамотам и, конечно, латиноамериканскому гостеприимству нас тепло приняли и поместили в прекрасной комнате, где была даже постель, что вместе с нашими надувными матрацами показалось такой роскошью, которая давно нам уже не снилась. Жители острова, очевидно, привыкли к туристам, и нас сразу после полудня взяли с собой на судно, которое направлялось к красивой, поросшей травой долине, где при участии всей деревни и асьенды сушили картофель, делая чуньу.
Мы не стали наблюдать это производство, а отправились на левую сторону долины, так как наше внимание привлекла длинная стена. Оказалось, что это остаток могучей постройки длиной по крайней мере
***
На следующий день мы отправились на другую сторону острова, которая расположена за асьендой, где, как сообщил дон Мигэль, управляющий асьендой, также были остатки каких-то древних построек. Дорога в эту часть острова весьма узкая. Идет она сначала берегом, по песку, затем поднимается по скале к саду, в ворота которого «вмонтированы» каменные блоки, по-видимому, очень древнего, происхождения. Первую старинную постройку мы нашли, когда переходили седловину скалистого хребта. С левой стороны обнаружили остатки большого дома с несколькими нишами — пхуту. На самой седловине вертикально в землю врыта каменная доска, декорированная выступами и обработанная в чисто инковском стиле. Вероятно, она имела религиозное значение. Дом был, по-видимому, сторожевой будкой в этой зоне, ведущей в район, заселенный кечуа. Видимо, тут сложилась ситуация, подобная той, которая существовала на Сурики, где кечуа также заселяли отдельную часть острова.
Но идем дальше. Нас ведет сравнительно широкая удобная дорожка, местами вытесанная в скале, а местами вымощенная большими плоскими камнями. Вьется по склону песчаниковых скал. В одном узком месте остатки двух небольших домов, по-видимому, здесь осуществлялся очередной контроль. Затем поднимаемся еще немного выше, и почти на вершине находим прямо на дороге остаток толстой стены; она делила дорогу пополам, превращала ее в узкую тропу, которая проходила вдоль длинной стены.
Мы очутились на площадке, ограниченной с одной стороны скалами, а с другой — каменной стеной с пробитыми в ней на равных расстояниях узкими окошечками, подобными бойницам. Немножко в стороне от дорожки, посредине площадки, лежит могучий каменный блок, аккуратно и правильно отесанный в виде низкой плиты, как огромная, толстая доска стола. Покоится она здесь столетия, словно красноречивый свидетель неоконченного произведения искусства древних каменотесов.
Едва я отвел глаза от обломка и продвинулся чуть дальше, у меня почти перехватило дыхание. На скалистом склоне, обращенном к озеру, передо мной открылись монументальные развалины большого поселения. С того места, где он стоял, был виден лишь хаос сероватых высоких стен, хаос, запутанный до невозможности, а чуть выше надо всем этим длинная правильная стена, украшенная нишами. Такого большого и так хорошо сохранившегося поселения, к тому же столь своеобразного типа, я еще не видел. С чувством уважения к давним строителям вступал я внутрь узким, низким ходом. Стены, окружавшие нас, несмотря на все разрушительное влияние суровой погоды и сильных ветров, обычных в этом районе, были крепки.
Тут же, левее, остатки жилого дома, отличающегося от современной индейской постройки лишь тщательностью исполнения. Внутрь строения ведет узкий коридорчик, мы едва в него пролезаем. Дважды он вдруг меняет направление, и вот мы в другом жилом доме, А затем новый коридорчик и в другом направлении. Настоящий лабиринт коридорчиков и прямоугольных жилых пространств. Сплетение, в котором можно было бы и заблудиться. По одной стороне поврежденной стены взбираюсь наверх и с удовольствием хожу по стенам, дабы лучше обозреть эту фантастическую постройку и сделать несколько интересных снимков. Стены настолько крепкие, что под моими ногами не отламывается ни один кусочек камня.
Как я вернулся на асьенду, даже и не помню. Всю дорогу думал о давних жителях островов, аймара, которых покорили инки кечуа, сильный народ, создавший на территории современного Перу мощную империю и расширивший ее далеко на север и на юг. Представлял, как и сюда, на острова, приплыли после завоевания побережья озера Титикака легионы вооруженных людей Верховного инки, сына Солнца. Силой своего оружия они захватили власть над островами, и покоренные аймара должны были на них работать, строить по их планам.
Завоеватели, вероятно, не чувствовали себя в полной безопасности среди мятежных аймара — на континенте постоянно вспыхивали новые и новые восстания — и поэтому искали защиты за массивными стенами укреплений. Так они правили вплоть до той эпохи, когда появились другие, еще более сильные завоеватели, белые, бородатые испанцы, которые своей жестокостью далеко превзошли кечуа. А простые индейцы? Были в рабстве столетиями и после того, как инков сменили испанцы, и если бы не недавняя земельная реформа, эксплуатировались бы хозяевами асьенд до сих пор.
***
Постепенно мы стали подумывать об отъезде с острова. Однако озеро бурно разволновалось. Сильный ветер гнал короткие, но высокие волны к берегу. Ветер настолько неблагоприятный, насколько можно было себе представить. Ни одно суденышко не отваживалось выйти. Мы сидели на дворе асьенды и терпеливо ждали. Когда уже не было надежды на отплытие, отправились посмотреть плоский полуостров, где когда-то было самое лучшее поле асьенды. К нему можно пройти лишь по узкому перешейку, который бывшие владельцы перегородили мощной стеной, от воды до воды, и устроили укрепленные ворота, дабы помешать бедным индейцам жить за счет господского урожая. Ныне ворота открыты, так как благодаря земельной реформе индейцы теперь владеют шестьюдесятью процентами земли. Остаток, сорок процентов, оставлен владельцу асьенды, и этих сорока процентов с лихвой хватает для комфортабельной, бесхлопотной жизни.
Ветер и волны не стихают. Надежды на отплытие никакой. После дальнейшего ожидания, когда нам показалось, что ветер стал чуточку послабее, мы послали одного проворного мальчишку выяснить, какова ситуация с транспортом. Он побежал и через минуту вернулся с известием, что в недалеком заливе стоит на якоре груженная песком большая парусная лодка, которая готовится к отплытию. Ждет лишь, пока еще немножко изменится ветер. Мелкий белый песок вывозят с острова парусными лодками в Тикину, откуда камионами до стекольного завода в Ла-Пасе.
Мы быстро прикинули. Нет лодки до Копакабаны, но есть до Тикины. Путь сюда мы проделали через Копакабану, так почему бы не поплыть обратно прямо в Тикину, особенно если мы сможем дорогою взглянуть со сравнительно близкого расстояния на остров Коати, остров Луны, расположенный напротив острова Солнца. Мы собрали свои вещи и через минуту примчались к заливу, от которого асьенда была примерно в километре, и уложили свои вещи под передней палубой. Злорадный ветер ослаб и задул в нужном направлении в ту самую минуту, когда закончились переговоры о цене, так что мы сразу же отплыли.
Все дно лодки было выстлано слоем мешков с песком, мешки были разложены и на краях длинных лавок аккуратно, с чрезвычайной добросовестностью, чтобы не нарушить равновесия судна. На мешках уселась группка индейцев с острова, они направлялись также в Тикину. Мы остались на носу, отчасти потому, что оттуда открывался превосходный обзор, отчасти потому, что, как опытные пловцы, смогли легко подсчитать: если отплываем с острова в 15,30 и перед нами добрых 60 километров пути напрямую, то можем на такой нагруженной лодке при попутном ветре быть в Тикине что-нибудь к утру; спать на ветру достаточно неприятно, а передняя палуба от ветра все-таки защищена парусом.
Пока же светило солнышко, я удобно растянулся на прогретых досках передней палубы и с наслаждением созерцал пейзажи Большого озера. Направо простирался желто-коричневый берег полуострова, на котором была видна вдали лишь единственная белая группка домов. Прямо перед нами лежал небольшой остров Луны и вдали за ним едва заметный Тикинский пролив. Слева берег был далеко, но все-таки можно было различить причудливую вершину скалы, называемую Пульпито де Дьябло, с которой я познакомился уже во время первой неудачной поездки на север. Остров Солнца понемножечку становился все меньше и меньше.
Нам везло, ветер не ослабевал, а наоборот, даже усиливался , и наш тяжело нагруженный корабль шел довольно быстро. Острова Луны мы достигли еще засветло, к пяти часам вечера, и прошли вдоль его стороны, противоположной материку. Осматривая остров с расстояния этак метров в триста, мы вспоминали недавнюю его историю. До 1953 года этот маленький остров был местом ссылки, причем здесь находились исключительно политические узники, которые под наблюдением сильного гарнизона «проводили время», возделывая землю, поскольку тогдашнее правительство заявило, что на острове земли достаточно, дабы прокормиться, и посылало узникам продовольствие лишь тогда, когда совершенно случайно о них вспоминало. Ныне колонии не существует, и на острове живет примерно двадцать индейских семейств. Бараков бывшей колонии мы, однако, не видели, так как они находятся на стороне, обращенной к континенту.
На нашей стороне примерно посредине острова, под самой высокой вершиной, вдруг открылся небольшой природный амфитеатр, самая низкая часть которого была ярко-зеленой (значит, здесь есть источник воды), а над зеленой площадкой серела целая группа каменных построек — известное инковское поселение острова Луны, меньшего «визави» острова Солнца.
К сожалению, мы не могли пристать, поскольку владелец судна боялся приблизиться к берегу с такой тяжело нагруженной лодкой. Когда за нами остался последний выступ острова, на озеро начала спускаться вечерняя тьма. На защищенном от ветра носу засверкал голубым светом наш маленький примус, в прохладных вечерних сумерках чашка горячего чая после холодного ужина пришлась весьма кстати. Сильный ветер надувал над нами огромный парус, и мы готовили себе из покрывал ночное ложе на досках палубы.