Откуда взялась ночь
Когда мир был молодым, ночи не было, и индейцы племени мауэ никогда не спали.
Прослышал Уаньям, что ночью завладела Сурукуку и все ее родичи; жарарака [Сурукуку, жарарака — ядовитые змеи.], паук, скорпион, стоножка, — и сказал людям своего племени:
— Пойду, раздобуду для вас ночь.
Взял он с собой лук и стрелы и отправился в путь.
Пришел он в хижину к Сурукуку и говорит ей:
- Не обменяешь ли ты ночь на мои лук и стрелы?
— Ну, к чему мне, сынок, твои лук и стрелы, — отвечает ему Сурукуку, — если у меня даже рук нет?
Делать нечего, пошел Уаньям искать для Сурукуку что-нибудь другое. Приносит погремушку и предлагает ей:
— Вот, не желаешь ли? Я тебе подарю погремушку, а ты уж похлопочи, чтобы у людей была ночь.
— Сыночек, — говорит Сурукуку, — ног-то у меня нет.. Нацепи-ка ты, пожалуй, эту погремушку мне на хвост, но так, чтобы я его могла поднимать в случае надобности.
С тех пор, когда змея сердится, она шуршит хвостом вот так: «шу-шу-шу»; это она предостерегает прохожего.
И все же Сурукуку не отдала ночь Уаньяму.
Тогда решил он раздобыть яду — может, Сурукуку на него польстится.
И правда — как услыхала Сурукуку про яд, так сразу по-другому заговорила:
— Так и быть, отдам я тебе ночь, больно уж яд мне нужен.
Уложила она ночь в корзинку и отдала Уаньяму.
Люди его племени увидели, что он выходит с корзинкой от Сурукуку, сразу побежали ему навстречу и стали спрашивать:
- Ты в самом деле несешь нам ночь, Уаньям?
- Несу, несу, — отвечал им Уаньям, — только Сурукуку не велела мне открывать корзинку раньше, чем я доберусь до дому.
Но товарищи Уаиьяма так его стали упрашивать, что в конце концов он сдался на их уговоры и открыл корзинку.
Выпорхнула оттуда ночь, Первая Ночь на земле, и наступила кромешная тьма.
Испугались темноты люди племени мауэ, закричали и бросились бежать вслепую, кто куда.
А Уаньям остался один-одинешенек среди сплошного мрака и тоже закричал:
— Где же луна, кто ее проглотил?
Тут все родичи Сурукуку: жарарака, скорпион и стоножка, поделившие яд между собой, окружили Уаньяма, и сестра Сурукуку, жарарака, больно ужалила его в ногу.
Догадался Уаньям, что это жарарака его ужалила, и закричал:
— Я узнал тебя, жарарака! Погоди, мои товарищи тебе отомстят за меня!
Тогда все змеиное семейство набросилось на Уаньяма; только Кутимбойя, которую змеи обделили ядом за скверный нрав, не могла кусаться; она и теперь не трогает людей племени мауэ.
Умер Уаньям от укуса жарараки, но его друг натер мертвое тело настоем из целебных листьев и оживил Уаньяма.
И тот снова отправился к хижине Сурукуку.
Теперь он хотел получить от нее Длинную Ночь, потому что Первая была слишком коротка.
А в уплату он понес Сурукуку много-много змеиного яда.
И Сурукуку собрала всю грязь на земле и смешала се с соком женипапы [Женипапа — растение, из сока которого индейцы делают черную краску.], чтобы ночь была почернее.
Так появилась Длинная Ночь.
И потому так часто по ночам нас мучают ломота в костях и горечь во рту.
Вот вам история о том, как Уаньям раздобыл ночь для людей племени мауэ.