Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Глава XXVIII

Сост. Е. Б. Никанорова ::: Как Христофор Колумб открыл Америку

Окончив все официальные приемы, вечером короле­ва Изабелла направилась в покои, занимаемые марки­зой де Мойа.

Постучав, она отворила дверь и с порога сделала знак, что не желает никаких официальностей, и марки­за де Мойа, хорошо зная привычки королевы, встрети­ла ее по-дружески, просто, как равную.

— Беатриса, милая моя,— заговорила Изабелла,— мы пережили ныне столько волнений, что я чуть было не забыла об одном своем обещании. Твой племянник вернулся ко двору и держит себя так скромно, так осто­рожно, словно и не принимал участия в экспедиции! Такое поведение меня радует. И я того мнения, что по­сле того, как этот молодой человек выказал столько на­стойчивости, столько выдержки и столько мужества, следует забыть о некоторых его слабостях. Я хочу ска­зать этим, что считаю себя не вправе долее возражать против его брака с твоей воспитанницей. Тебе, конечно, известно, что донья Мерседес дала мне слово не выхо­дить замуж без моего согласия. Теперь я хочу сказать, что даю это согласие и, мало того, даже желаю, чтобы она стала графиней де Лиерра как можно скорее! Где твоя воспитанница?

—  Она простилась со мной перед самым вашим при­ходом. Я сейчас ее позову, чтобы она услышала о ва­шем решении.

—  Нет, мы сами пойдем к ней, Беатриса. Новость, которую я ей несу, не может ждать! Показывай, куда идти, коридоры — наши неведомые моря, и нам еще предстоит отыскать путь через все эти сложные пере­ходы.

— Боже нас упаси от столь поразительных откры­тий, какие сделал генуэзец! — улыбнулась маркиза.

В маленькой приемной Мерседес их встретила одна из служанок и бросилась к своей госпоже, чтобы пре­дупредить о визите, но Изабелла, привыкшая обращать­ся со своей любимицей по-матерински просто, без це­ремоний, открыла дверь и очутилась перед Мерседес.

—  Дитя мое, я пришла исполнить приятный и по­четный долг,— начала королева.— Сядь здесь, у моих ног, и выслушай свою государыню, как слушала бы родную мать.

Мерседес с радостью повиновалась: сейчас она бы­ла готова на все, лишь бы не говорить самой.

—  Я должна похвалить тебя за верность своему слову, дитя мое. Но теперь я хочу освободить тебя от тво­его обещания: отныне твоя судьба в твоих руках.

Мерседес не произнесла ни слова, но королева по­чувствовала, что нервная дрожь пробежала по всему телу девушки.

— Ты не отвечаешь, девочка? — удивилась короле­ва.— В таком случае скажу яснее: мое желание — уви­деть тебя возможно скорее женою дона Луи де Боба­дилья графа де Лиерра.

— Нет, нет, нет!—воскликнула Мерседес.— Никог­да!

Изумленная Изабелла вопросительно взглянула на маркизу.

— Ты что-нибудь понимаешь, Беатриса? — спросила она.— Неужели я ранила сердце этого ребенка? Мне казалось, мой слова принесут ей высшее счастье...

— Нет, нет, сеньора,— проговорила Мерседес, обни­мая королеву,— вы никого не ранили и не могли ра­нить — вы слишком для этого добры!

— Беатриса, надеюсь, ты мне объяснишь, что про­изошло? Что вызвало такую перемену в чувствах тво­ей воспитанницы?

—  Боюсь, сеньора, что чувства этой бедной и не­опытной души совсем не изменились, зато в чувствах ветреного юноши произошли значительные перемены.

— Возможно ли это?! — воскликнула королева.— Неужели бесчестный граф воображает, что подобное коварство останется безнаказанным? Удивляюсь тво­ему спокойствию, маркиза, раньше ты всегда находила слова для искреннего осуждения!

—  Мои горечь и негодование уже улеглись,— отозва­лась донья Беатриса.— Ведь этот мальчик — сын мо­его брата. Когда я осуждаю его, мне кажется, что я осуждаю его отца, чей образ сразу возникает у меня перед глазами, и весь гнев мой сразу проходит!

—  Но это совершенно невероятно! Мерседес так пре­красна, так молода, так очаровательна! Можно ли за­быть ее?! Нет, я не знаю, можно ли объяснить это чем- нибудь, кроме минутного увлечения!..

— Что поделаешь, сеньора,— с горечью ответила маркиза.— Он прельстился молодой индийской прин­цессой, уговорил ее покинуть родину, и все для того, чтобы удовлетворить свое внезапное чувство.

- Ты говоришь — индийскую принцессу? Адмирал редставил нам одну принцессу, но она замужем, немолода, и вообще ей весьма далеко до Мерседес де Вальверде!

—  Ах, сеньора, та, о которой вы говорите, не похо­дит на принцессу Озэму! Эта Озэма неоспоримая кра­савица, это вам скажет всякий, кто ее видел, и если красота может служить оправданием непостоянству, то мой племянник в данном случае заслуживает снисхож­дения.

— А ты откуда все это знаешь, Беатриса?

—  Луи доставил ее во дворец, и сейчас она нахо­дится в этих покоях. Мерседес приняла ее, как родную сестру, хотя та, сама того не подозревая, разбила ей сердце.

—  Она здесь?! В таком случае между ней и доном Луи ничего быть не может. Он никогда не решился бы так оскорбить Мерседес.

—  О, в этом его никто и не обвиняет, сеньора. Маль­чишеское непостоянство и необдуманная жестокость графа — вот что меня возмущает! Я никогда не поощ­ряла его ухаживаний за моей воспитанницей, потому что не хотела, чтобы люди говорили, будто я стараюсь устроить этот столь почетный и выгодный для нашей семьи брак. А теперь я считаю, что он просто недостоин ее благородной души!.

—  Ах, сеньора! — прошептала Мерседес.— Луи не виноват. Озэма так прекрасна! Это — мое несчастье, а не его преступление.

— Красота Озэмы! — повторила королева.— Неуже­ли эта молодая индианка в самом деле так прекрасна, что даже Мерседес может ей позавидовать? Я могу ее видеть?

— Вам стоит только приказать, сеньора!

—  Пусть Мерседес пойдет предупредить, что я хочу ее посетить.

Мерседес поспешила исполнить желание королевы. Оставшись наедине с маркизой, Изабелла сказала:

—  Меня очень удц»ляетг что Колумб не представил мне эту принцессу.

—  Видимо, адмирал полагал, что, раз она доверена заботам Луи, мой племянник сам представит ее вам. Ах, сеньора, просто не верится, что такую девушку, как Мерседес, можно было столь быстро забыть ради ка­кой-то полуголой некрещеной нндианки.

Мерседес успела подготовить Озэму к посещению королевы. Гаитянка выучила уже достаточно испан­ских слов, чтобы с ней можно было беседовать без осо­бых затруднений. Озэма поняла, что ей предстоит встреча с первой женщиной Испании.

Хотя Изабелла и ожидала увидеть девушку необык­новенной красоты, однако, увидев Озэму, она замерла от изумления, пораженная природным изяществом ее движений и благородством осанки. Озэма уже освои­лась с одеждой, которая на Гаити показалась бы ей невыносимым бременем. К тому же Мерседес застави­ла ее надеть свои драгоценности, которые придавали гаитянке совершенно особую, дикую прелесть. Развер­нутая чалма окутывала ее плечи, а на груди красовал­ся маленький золотой крестик, украшенный бирюзой.

— Это что-то невероятное! — воскликнула королева, когда Озэма, стоя на другом конце комнаты, грациозно склонилась, приветствуя ее.— Не может быть, чтобы это прекрасное создание могло носить в душе злые умыслы!

— И я так думаю, сеньора,— сказала маркиза,— и, несмотря на все причины к недоброжелательству, и я, и Мерседес, мы обе уже успели полюбить ее.

—  Принцесса,— обратилась королева к Озэме,— при­ветствую вас в наших владениях! Адмирал, как всегда, поступил разумно, выделив вас из числа остальных ваших соотечественников.

— О, адмирал! — воскликнула Озэма.— Адмирал — «мерседес»! Изабелла — «мерседес»! Луи — «мерседес»!

—  Беатриса, что она этим хочет сказать? — удивлен­но спросила королева вполголоса.— Почему принцесса присоединяет имя твоей воспитанницы к титулу Колум­ба, моему имени и даже к имени графа де Лиерра?

— Сеньора, благодаря какому-то странному заблуж­дению она вообразила, что «мерседес» по-испански означает все прекрасное, и, когда хочет что-либо по­хвалить, произносит это слово.

— Действительно, странное заблуждение,— прогово­рила королева.— Но оно не случайно. Этому должна быть причина. Кто при ней мог произнести это имя, кроме вашего племянника, Беатриса, да еще так, что принцесса приняла его за синоним совершенства?

— Сеньора, неужели это возможно? — воскликнула Мерседес, и яркий румянец окрасил ее бледные щеки.

— Почему же нет, девочка? Быть может, мы были слишком поспешны в своих суждениях о графе?

— Но если бы это было так, Озэма не любила бы его так горячо!

— Ас чего ты взяла, дитя мое, что принцесса испы­тывает к графу нечто большее, чем просто признатель­ность за заботу о ней? Беатриса, здесь какая-то жес­токая ошибка!

—  Боюсь, что нет, сеньора,—возразила маркиза.— В чувствах Озэмы трудно ошибиться: она слишком на­ивна и неопытна, чтобы их скрывать Она отдала Луи свое сердце! И это не просто восхищение моим племян­ником, а настоящая страсть.

—  Но возможно ли видеть дона Луи во всем блеске его доблести и не полюбить его! — воскликнула Мер­седес.

— Воинская доблесть! — повторила королева.— И при этом такая беспечность!

—  Сеньор, принцесса рассказала нам, как он изба­вил ее от злейшего врага Каонабо, как он доблестно сражался, защищая ее.

—  Пусть так,— промолвила королева.— А теперь идите и ложитесь спать, вы и маркиза: я хочу погово­рить с принцессой с глазу на глаз.

Маркиза и Мерседес тотчас же удалились. Более часу проговорили королева и Озэма. Изабелла не все поняла из объяснений гаитянки, но одно было несо­мненно: Озэма любила Луи.

—  Принцесса,— сказала королева,— я, кажется, по­няла ваш рассказ. Каонабо, король соседней с вами страны, желал сделать вас своей женой, но так как у него уже было несколько жен, то вы не пожелали стать его супругой. Тогда он вздумал захватить вас силой, и находившийся в это время в гостях у вашего брата граф де Лиерра...

— Луи! Луи! Не граф! — воскликнула Озэма.

—  Луи де Бобадилья и граф де Лиерра — одно и то же лицо. Итак, Луи, если хотите, защищал вас и, обратив в бегство касика, вернул вас вашему брату, а ваш брат предложил вам бежать на время в Испанию, после чего Луи стал вашим покровителем и по приез­де в Испанию поручил вас попечению своей тетки. Так?

—  Да, да, сеньора, да,— подтвердила Озэма.

— Теперь, принцесса, позвольте мне спросить, лю­бите ли вы дона Луи настолько, чтобы забыть вашу родную страну, ваших родных и остаться навсегда в Испании и стать женой Луи де Бобадилья?

Слова «муж» и «жена» были давно известны гаи­тянке. Она радостно улыбнулась и закивала головой:

— Да, сеньора! Озэма — жена Луи!

—  Вы хотите сказать, что Озэма скоро станет его женой...

—  Нет, нет. Озэма теперь жена Луи. Луи теперь муж Озэмы.

— Не может быть! — воскликнула королева, при­стально вглядываясь в лицо девушке, чтобы убедиться, не обман ли это.

Однако по-детски открытое лицо Озэмы было так простодушно, что Изабелле пришлось поверить ее сло­вам.

Вернувшись в свои покои, королева встретила там маркизу де Мойа.

— Дело обстоит хуже, чем мы полагали, Беатриса,— сказала королева.— Твой легкомысленный племянник уже женился на индианке. Теперь она его законная су­пруга!

— Сеньора! — воскликнула маркиза.— Здесь какая-то ошибка! Разве может христианин обвенчаться с некрещеной язычницей?

—  Разумеется, нет. Но мне кажется, Озэма уже приняла святое крещение. У нее на шее крестик.

— Этот крестик подарила недостойному изменнику Мерседес. Это был ее прощальный подарок перед раз­лукой!

— Да, Беатриса, мужчины не способны оценить жен­скую преданность. Что делать, помолись, чтобы мило­сердный господь поддержал твою воспитанницу в тяж­ком, но неотвратимом испытании.