О событиях и последовательности некоторых царей Пиру
/57/ Глава 13. О событиях и последовательности некоторых царей Пиру
Топа Кури оставил наследником Топа Кури Амаута [Topacuri Amauta], своего сына. Он был мудрейшим и правил сорок лет. Он оставил многих сыновей, а наследником Вильянота Амаута [Huillanota Amauta]. Во время этого царя пришли многочисленные толпы народа через Тукуман, и его наместники поубегали в Куско. Он устроил собрание своего народа и тотчас же собрал большое войско. Он послал соглядатаев узнать образ действия, который используют враги. Он узнал, что идут два войска и разных народа. Он стал со своими людьми в высокогорной местности, полной снега, в 20 лигах от Куско, называемой Вильканота [Huilcanota], и ожидал там, укрепившись, врагов. Он дал бой первому войску, которое легко разбил, потому что они шли отдельно от второго. Узнав новость, те в большом беспорядке поспешили на помощь, и было то же самое. Царь вошел в Куско, торжествуя, ведя впереди побежденных со связанными руками и нагих. Из-за этого успеха древние назвали этого царя Вильканота.
В это время через Анды пришло большое число людей, и они сдались с условием, что им дадут земли, чтобы сеять, и они сказали, что пришли не воевать, а бежали от неких очень высоких ростом людей, которые изгнали их из их земли, по причине чего они принялись искать, где жить. Они сообщили, что прошли равнины, где они жили, землю очень орошенную и богатую, прошли, чтобы прийти туда по очень большим болотам и густым зарослям, полным диких зверей, и что, не зная, куда они идут, достигли этих пределов.
После того, как царство было умиротворено, и он прожил более 90 лет, /58/ и царствовал 60, и имел многих сыновей, он умер.
Он оставил наследником Топа Йупанки [Topa Yupanqui], второго этого имени и пятьдесят четвертого перуанского царя. Он был очень мудрым, и к нему были очень расположены все ближние и дальние соседи, и они посылали ему дары и драгоценности, и он отвечал взаимностью. Он поручал управление многим сыновьям, которых имел, и давал им советниками своих старых и опытных родственников. Он умер в 90 лет, царствовал 43.
Ему унаследовал Ильяк Топа Капак [Illac topa capac], процарствовал 4 года.
Он оставил наследником Титу Рами Коске [Titu reymi cozque]. Он процарствовал 31 год.
Он оставил наследником Укинин Ауки [Huquininaqui]. Он процарствовал 43 года, ему унаследовал Манко Капак [Manco Capre], третий или четвертый этого имени.
Амаута говорят, что на втором году правления Манко Капака почти завершилось четвертое Солнце от Сотворения, что чуть меньше четырех тысяч лет, и 2900 – столько после всеобщего потопа, и, считая год за годом, это был приблизительно первый год от рождества Христова, Господа нашего. Этот царь Манко в то время имел наибольшее могущество, как никогда в Перуанском царстве ранее этого времени. Согласно счету этих перуанцев не хватало сорока трех лет до полного завершения четырех Солнц, и я обнаружил не без удивления, что согласно счету семидесяти переводчиков и тому, которому следует Римская Церковь, которая говорит, что Божественное Слово родилось из утробы Девы в 2950 году после потопа.
Царствовал Манко 23 года с двумя упомянутыми, прожив многие.
Он оставил своим наследником Кайо Манко Капака [Cayo Manco Capac], четвертого этого имени. Он процарствовал 20 лет.
Ему наследовал его сын Синчи Айар Манко [Cinchi Ayarmanco]. Он умер, процарствовав семь лет.
Ему наследовал Вамантако Амаута [Huamantaco Amauta], который был шестьдесят первым перуанским царем.
/59/ Во время этого царя были видны многочисленные кометы и другие чудесные знамения, большие землетрясения, длившиеся многие месяцы. Они были столь примечательны, что обитатели пришли в смущение и совершили великие жертвоприношения Ильятиси Виракоча и матери-земле, которую называют Пачамама [Pachamama], умоляя их, чтобы столькие знамения и такие чудесные обернулись на добро.
Этот князь процарствовал только пять лет.
Он оставил наследником и преемником Титу Йупанки Пачакути [Titu Yupanqui Pachacuti], который является шестым этого имени и шестьдесят вторым перуанским царем. Его назвали Пачакути, так как в его время закончились 3 000 лет со времен потопа, и с ними четвертое Солнце от сотворения мира, что составляет четыре тысячи лет, и так как в его время пришли большие армии свирепейших народов как через Анды, так и через Бразилию и через материк, они вели большие войны и утратили письмо, которое имели до этого времени.