Подлое убийство
«Разве я не жалкий пленник в твоих руках?» — Документ, основанный на лжи. — Гнусный приговор. — «Великодушие» по-испански
Чтобы расправиться с инкой, нужен был только предлог. И он нашелся — поползли слухи, будто индейцы организуют заговор против испанцев. В округе Кито, где родился Атауальпа, якобы уже собралось огромное войско — двести тысяч человек, и на помощь ему явятся еще тридцать тысяч кровожадных людоедов-карибов.
Эти слухи распространялись и враждебно относившимися к Атауальпе сторонниками Уаскара, которых в испанском лагере было немало. Пленника ненавидел и переводчик Фелипильо, индеец из Тумбеса. Он прельстился одной из жен Атауальпы, а по законам Перу за подобное преступление против священной особы властелина смертной казни подлежал не только сам виновный, но и все его родственники. Но услуги, которые Фелипильо оказывал испанцам, были важнее, чем законы и обычаи этой страны; и переводчик старался изо всех сил очернить инку.
Франсиско Писарро допросил военачальника Чалкунима, но тот отрицал существование заговора и назвал эти обвинения злостной клеветой. Тогда командующий обратился к инке: «Что за предательство ты замышляешь по отношению ко мне, человеку, всегда так уважительно к тебе относившемуся и верившему твоим словам, как брат?» — «Ты шутишь, — ответил пленник, — ты вечно подшучиваешь надо мной. Как можем мы, я и мой народ, думать о заговоре против таких отважных людей? Не шути так, я прошу тебя!»
Но испанцы все мерили своей меркой и не могли поверить в невиновность Атауальпы, несмотря на клятвы пленника, чувствовавшего, как затягивается петля, приготовленная хитрыми чужеземцами.
«Разве я не жалкий пленник в твоих руках? Как я могу лелеять те замыслы, в которых ты меня обвиняешь, ведь я оказался бы первой жертвой, если бы началось восстание? И плохо ты знаешь мой народ, если думаешь, что такое восстание могло бы произойти помимо моей воли; в моих владениях даже птицы боятся взлететь без моего разрешения!»
Однако этим словам не придали значения в испанском лагере. Все чаще приходили тревожные сообщения: индейцы уже в Гуамачучо, они могут напасть в любую минуту. Больше всего испанцы боялись лишиться награбленного золота, а потому спали в полном вооружении и держали лошадей нерасседланными. Патрули и сторожевые посты день и ночь бдительно охраняли лагерь.
Все чаще раздавалось требование убить пленника — иначе никому не будет ни минуты покоя. Особенно настаивали на этом Альмагро и его сторонники. И лишь некоторые конкистадоры, в их числе Эрнандо де Сото, возражали против убийства, не усматривая во множившихся слухах никаких доказательств виновности Атау-альпы.
Тогда командующий отправил де Сото с небольшим отрядом всадников в Гуамачучо — проверить, действительно ли индейцы собирают свои силы в окрестностях этого города, и тут же начал судебный процесс против инки. Председателями суда были Франсиско Писарро и Альмагро. Назначили также прокурора, который был обязан следить за соблюдением государственных интересов и одновременно защищать подсудимого. Атауальпу обвинили в том, что он сверг с престола своего брата Уаскара и приказал убить его, разграбил и роздал своим любимцам и родичам богатства Перу, принадлежавшие по праву королю Испании, поклонялся языческим богам, святотатствовал по отношению к Иисусу Христу, нарушил седьмую заповедь, предаваясь многоженству, а также пытался организовать заговор и восстание против законных властителей Перу — испанцев. Это обвинение испанский историк Овьедо охарактеризовал как плохо придуманный и еще хуже составленный документ, сфабрикованный лживым патером (Вальверде), неумелым, бесчестным нотариусом и другими подобными им негодяями.
Чтобы придать судебному процессу хоть какое-то подобие законности, приступили к допросу. Допросили не только инку, но и многих его родственников и вельмож. Все они отрицали виновность Атауальпы, но бесчестный толмач Фелипильо переводил их ответы по-своему, и королевский нотариус записывал показания, которые подтверждали якобы вину подсудимого. Этими лживыми документами хотели оправдать убийство законного государя чужой страны.
Испанцы не постеснялись выдать себя за защитников убитого Уаскара, словно бы не они вторглись в эту страну, не они захватили ее правителя и разграбили сокровища Перу!
Следствие скоро было закончено, и члены суда долго и горячо обсуждали вопрос, какие последствия — дурные или благоприятные — будет иметь казнь Атауальпы.
Пленника признали виновным и присудили к сожжению на костре. Казнь должна была состояться на большой площади Кахамарки. Считалось, что это обеспечит безопасность христиан и позволит быстрее завоевать и усмирить всю страну. Судьи спешили — приговор решили привести в исполнение в ту же ночь, не ожидая возвращения де Сото. Свою подпись под смертным приговором поставил и патер Вальверде, добавив, что, по его мнению, инка несомненно заслуживает смерти.
Но среди членов суда и солдат не было полного единодушия. Кое-кто считал, что пленник еще может пригодиться испанцам, — раздавались голоса, возражающие против этой безжалостной расправы.
Когда приговор был объявлен Атауальпе, он, на мгновение потеряв хладнокровие, воскликнул: «В чем провинились я и мои дети, что мне суждена такая судьба, такая жестокая казнь? И к тому же от твоих рук? Мой народ встретил тебя приветливо и гостеприимно, без злобы и обмана, я поделился с тобой своими сокровищами, и руки мои не причинили тебе никакого зла!» Инка стал просить, чтобы ему сохранили жизнь, обещая. полную безопасность всем испанцам и вдвое больший выкуп.
Однако Писарро был неумолим, и осужденный покорился своей жестокой судьбе с бесстрастием индейского воина.
Через два часа после захода солнца — 29 августа 1533 года — закованного в цепи Атауальпу привели на площадь. Патер Висенте де Вальверде шел рядом с пленником, пытаясь обратить его в христианскую веру. Когда несчастная жертва уже была привязана к столбу, а вокруг навалены охапки хвороста, патер, подняв крест, еще раз призвал инку одуматься и принять истинную веру. В этом случае мучительная смерть на костре будет заменена менее жестокой казнью — удушением.
Видимо, ради того только, чтобы последние минуты его жизни не отравлял своими назойливыми речами этот монах, пленник в конце концов согласился. При обряде крещения новообращенного нарекли Хуаном де Атауальпой, а потом удавили гаротой, как это делали с преступниками в Испании. По другим сведениям, Атауальпу повесили, и всю ночь его труп висел на площади в Кахамарке.
Так умер самый могущественный властелин Нового Света. Впоследствии завоеватели пытались всячески очернить его, утверждая, что «он был наказан за свои ошибки и беспощадность, ибо являлся, по всеобщему мнению, кровожаднейшим и безжалостнейшим человеком: ему ничего не стоило за малейшую провинность стереть с лица земли целый город и за проступок одного убить тысячи людей». Ничего удивительного в этих утверждениях нет — во все времена завоеватели и колонизаторы очерняли народы, на которые сами набрасывались словно дикие звери.
На следующее утро казненного перенесли в церковь святого Франциска и после торжественной мессы похоронили как христианина. Писарро и его офицеры, облачившись в траурные одежды, слушали проповедь отца Вальверде. Богослужение было прервано громкими стенаниями: в церковь ворвались рыдающие жены Атауальпы. Столпившись вокруг покойного, они молили испанцев похоронить инку по обычаям его предков, чтобы жены могли лишить себя жизни на могиле своего господина и сопровождать его в светлую обитель Солнца. Испанцы вывели женщин из церкви, объясняя, что инка умер как христианин, а христианский бог отвергает такие жертвы. Вернувшись домой, многие женщины покончили с собой.
Через несколько дней в Кахамарку возвратился Эрнандо де Сото и с возмущением узнал о том, что произошло за время его отсутствия. Он яростно обрушился на своего командира, обвиняя его в опрометчивости, Атауальпу оклеветали, в Гуамачучо н е т ни одного воина, нет даже признаков восстания или заговора. Инку следовало отправить в Кастилию, чтобы судил его, в случае необходимости, сам король. Писарро оправдывался, говоря, что его вынудили к этому солдаты.
Один исторический анекдот пытается объяснить осуждение инки личной местью Франсиско Писарро. Атауальпа попросил одного испанского солдата, чтобы тот написал ему на ногте большого пальца слово «бог». Потом пленник показывал палец всем своим стражам и просил их прочесть написанное. Каждый произносил одно и то же слово. Умение читать казалось инке настоящим чудом, и он радовался, как ребенок, видя, какой мудрый народ испанцы. Но когда Атауальпа показал это слово Писарро, тот промолчал, и пленник понял, что испанский главнокомандующий не умеет читать и менее образован, чем его подчиненные. Писарро не мог ни забыть, ни простить этого оскорбления.
Конечно, подлое убийство инки, запятнавшее позором испанских конкистадоров, нельзя объяснить личной местью Писарро. Завоеватели хладнокровно взвесили все «за» и «против» и пошли на это преступление, чтобы захватить оставшуюся без правителя страну. Напрасно они убеждали своих современников, что инка заслуживал смерти и вся страна будто бы радовалась его казни.
Убийство в Кахамарке было прологом к кровавой драме, в ходе которой погибло государство детей Солнца, а среди вождей конкистадоров начались распри из-за дележа добычи, и они один за другим умирали насильственной смертью.