Аборигены Панамы
До появления испанцев на Панамском перешейке индейцы племени гуайями занимали его большую часть. Сейчас их «владения» не составляют и 1/100 прежних площадей, а самих индейцев насчитывается лишь около 43 тыс. человек. Это все, что осталось от некогда крупного народа, возглавившего в начале XVI века борьбу коренного населения с конкистадорами. В ходе ее широкую известность приобрело имя вождя индейцев — Урраки. Под его началом гуайями действовали смело и изобретательно и испанцы несли чувствительные потери. Им не помогали даже «стрелявшие огнем» мушкеты, неизвестные индейцам.
Однако в одном из кровопролитных столкновений Уррака попал в плен. Закованного в цепи, его доставили в прибрежный город Номбре-де-Диос, а оттуда в Испанию. Там плененного индейца возили по городам и показывали населению как «экзотический экспонат». После нескольких лет неволи Урраке удалось бежать из-под стражи и вернуться в конце концов на родину. Он собрал большой отряд и снова вступил в борьбу. Используя тактику неожиданных ударов, Уррака наносил такие чувствительные удары испанцам, что они предпочли на время оставить гуайями в покое. После смерти вождя индейцев в 1531 году испанцы возобновили наступление. Силы были неравными. Племена редели. Одни индейцы попадали в рабство. Другие гибли в схватках с конкистадорами. Оставшимся в живых удалось уйти в труднодоступные районы. С тех пор прошло немало времени, но память о «первом панамском партизане», как его называют в стране, жива. Его именем названа государственная радиостанция в Верагуас и выпущена монета с изображением индейского вождя.
В наши дни основная часть гуайями продолжает жить в горно-лесистых районах провинций Чирики, Бокас-дель-Торо и Верагуас. Группы семей занимают круглые соломенные жилища с соломенной конической крышей. Их ставят обычно на расчищенных от растительности холмах. Поселки таких «боио» разбросаны по сельве. Они фактически изолированы от внешнего мира, а в дождливый сезон из-за наводнений превращаются в островки без связи с ближайшими соседями. Регулярные контакты с ними возобновляются с окончанием дождей.
Как только просохнут лесные тропы, индейцы начинают готовиться к трехдневному празднику, который с полным правом считается главным событием года в жизни гуайями. Специальные партии охотников уходят в сельву, чтобы обеспечить будущих гостей большим количеством мяса. Накапливают запасы другой еды. Настаивается «чича» — хмельной напиток из сока сахарного тростника, жареных бобов какао и перебродивших зерен кукурузы. Ферментом служит слюна девушек, разжевывающих зерна, которые затем собирают в специальных кувшинах. Для приготовления напитка привлекаются буквально все девушки поселка, и они трудятся не один день.
Заблаговременно «рассылаются» приглашения. Этим делом занимается организатор праздника. Им становится глава наиболее состоятельной семьи, который может взять на себя обязательство кормить и поить в течение трех дней большое число гостей, рассчитывая таким образом завоевать признательность своих соплеменников. Он направляет в различные районы страны специальных посыльных. Те несут с собой по нитке с завязанными узелками. Их число означает дни, оставшиеся до праздника. Если приглашение принято, то ответ сообщается через другого посыльного такой же завязанной узелками ниткой. А от той, что остается, каждый день отрезается один узел. Так приглашенный узнает, когда ему надо собираться в дорогу.
До этого он должен также сообщить, желает ли в специально отведенный день праздника померяться силой и ловкостью с другими гостями. Индейцы в Бокас-дель-Торо оповещают о своей готовности принять участие в игре «бальсерия» (давшей название всей церемонии праздника) при помощи огромных морских ракушек. Этот созданный природой «музыкальный инструмент» может издавать густой протяжный звук. На посланный таким образом вызов соседа обычно дают ответный сигнал, и над сельвой долго разносится лесное эхо...
Праздник индейцев сегодня проводится так же красочно, как и в XVII веке, когда на нем впервые побывали европейцы. Гуайями не возражают против присутствия посторонних, но тем следует запастись собственной едой р напитками. Первый день приглашенные отводят на размещение и встречи с индейцами из других мест. Для таких случаев женщины украшают себя ожерельями «ча- кирос» из цветных бусинок. Мужчины не отстают от них в стремлении украситься. А чтобы время в беседах проходило приятно и незаметно, разговоры сопровождаются музыкой флейт «окаринас», сделанных из костей животных и различных пород деревьев.
Вечером следуют обильные угощения. А на рассвете второго дня начинается собственно «бальсерия». Игра ведется с использованием полутораметровых легких и крепких палок из бальсы. Их заготавливают заранее, сушат, закругляют с обоих концов — и для состязания в ловкости все готово. На ровное место выходят два человека. Они останавливаются на некотором расстоянии: один — лицом, а другой — спиной друг к другу. Первый швыряет палку, стараясь попасть ею по голени соперника, а стоящий спиной, глядя через плечо, пытается угадать, когда ему надо подпрыгнуть, чтобы увернуться от летящей «биты». Потом они меняются ролями. В этой игре могут участвовать до 150 пар, разгоряченных «чичей». Вальсовые палки летят мимо и в цель. Они бьют по ногам, наносят синяки и нередко увечья. Опасное состязание продолжается, пока у собравшихся есть силы.
Третий день посвящается залечиванию ран, торговле и новым встречам со знакомыми. Затем приходит пора собираться в обратный путь. Некоторые индейцы возвращаются домой одни. Их жены отдали предпочтение победителям «бальсерии» и вместе с ними уходят ранним утром по горным тропам к новому очагу.
В Панаме живут еще два небольших по численности индейских народа. К одному из них можно попасть прямо из центра столицы. Между 50-й улицей и побережьем Панамского залива расположен небольшой аэродром. Раньше здесь стояли в основном легкие самолеты частных компаний. Сейчас большинство ангаров Пайтильи (так называются эти воздушные «ворота» страны) принадлежит государственным учреждениям — Министерству общественных работ, Институту электроэнергетики и др.
Много и коммерческих аэротакси. Они первыми выкатываются на взлетную полосу в предрассветной мгле и последними возвращаются на аэродром. Они незаменимы для некоторых районов, хотя и не столь отдаленных, но почти недоступных для других видов транспорта.
Чтобы попасть в один из этих районов — на архипелаг Сан-Блас, мне пришлось воспользоваться таким воздушным такси. Наступил тот кратковременный переходный период, когда уже не было зимних каждодневных дождей, а лето еще не пришло, хотя уже чувствовалось его знойное дыхание. Время для воздушных путешествий было идеальным.
Один за одним невыспавшиеся горожане и туристы подкатывали на разнокалиберных такси к еще закрытому зданию авиакомпании. С рассветом появился летчик. На клочке бумаги он отметил имена пассажиров и пригласил в самолет, который, очевидно, подлежал списанию в самое ближайшее время.
Разгоняемся и взлетаем в сторону Панамского залива. Справа остаются высотные дома столицы. Наш самолетик устремляется в голубое пространство над Тихим океаном. Затем, как будто вспомнив, что нас ждет Атлантический, по крутой дуге возвращается к материку, покрытому зеленым ковром сельвы, и берет курс на архипелаг Сан-Блас. Для этого ему надо пересечь Панамский перешеек. Внизу холмы постепенно собираются в горную гряду, которая поднимается впереди сплошной стеной. Над ней громоздятся темные тучи, отчего препятствие кажется еще более грозным.
Говорят, что отсюда в ясную погоду можно увидеть сразу оба побережья Панамы. Но мы ничего не видим. Пилот связывается с аэродромом. Из-за натужного рева нашего единственного мотора не слышу, о чем он говорит. Но становится как-то неуютно по мере того, как летчик наваливается всем корпусом на рычаг управления и начинает искать окно в серо-белом покрывале облаков над горной грядой. Мы ныряем в один просвет, затем — в другой, и перед нами внезапно открывается береговая линия атлантического побережья Панамы. А вдоль нее сверкающие на солнце горошины — их около 300. Это острова архипелага Сан-Блас, где живут индейцы куна.
Наш получасовой перелет заканчивается. Самолетик снижается и садится на узкую асфальтовую полоску, которая перечеркивает остров. Неловко, как галка, подпрыгивая, он останавливается у самой кромки воды.
Мы на Порвенире — одном из островов архипелага. Вокруг, как писала чилийская поэтесса Габриела Мистраль, «поднимаются над кругозором, с обнаженными шпагами листьев, королевские пальмы дозором». Стройные и высокие, они стоят шпалерами, словно президентская гвардия. Около самолета меня ожидает владелец гостиницы. Рядом с ним две женщины. Сразу бросаются в глаза пестрые блузки и множество украшений. Для одного из них нашлось место даже в носу. Рассказывают, что этот обычай стал общепринятым после того, как предводитель индейцев Тамир Сон Пон, вернувшись из дальних странствий, однажды увидел, что его молодая жена целовала индейца, отличившегося в этом походе и завоевавшего уважение своих соплеменников. Предводитель рассердился и велел проколоть ей перегородку носа к повесить кольцо такого размера, чтобы оно мешало раздавать поцелуи. Он распорядился провести подобную процедуру со всеми остальными женщинами племени. С тех пор новорожденным девочкам куна сразу же прокалывают нос и вдевают колечко.
Женщины куна в праздничной одежде возле самолета представляли столь яркое зрелище, что я сразу пускаю в ход фотокамеру, но тут же слышу голоса: «Двадцать пять, двадцать пять». Машу рукой, что готов платить по двадцать пять сентаво за каждый снимок, и продолжаю щелкать затвором. Позднее, при посещении других островов, слова «вейнте синко» (двадцать пять) раздавались на каждом шагу. Их выкрикивали малолетние дети и взрослые. Складывалось впечатление, что это — первые испанские слова, которым учат детей куна некоторые дельцы, связанные с привлечением туристов на острова. Они наживаются на красотах Сан-Бласа, а индейцев толкают на попрошайничество.
Хозяин гостиницы — наш гид. Он рассказывает о порядках на островах. До недавнего времени индейцы стремились не допускать сюда посторонних. Затем в силу растущих связей с материком и развитием туризма острова были открыты для посещений. Куна тоже стали чаще выезжать на перешеек. Для этого нужно получить разрешение у своих «саилас» (старост), а затем на острове Порвенир, где существует миграционная служба, предъявить полученный пропуск, чтобы сесть на самолет...
Население архипелага насчитывает около 24 тыс. человек. Еще полторы тысячи куна живет в районе Байяно, в провинции Дарьен. Гид говорит, что молодежь, уезжающая на учебу в город, обычно не возращается обратно и индейские общины на островах заметно стареют. Куна во многих отношениях отличаются от остальных групп коренного населения страны. Самое очевидное различие — в цвете кожи. Она у них словно обожжена солнцем — воспаленно-красная, а не просто смуглая, как у остальных индейцев. Кроме того, среди куна много альбиносов. Индейцы называют их «лунными людьми», У куна свои традиции и мифы. Они поклоняются солнцу, господствующему над землей, которую, по их представлению, птицы слепили в виде гнезда, подвешенного на больших и толстых палках, а те упираются в два высоких холма, что находятся на краю света. Куна считают, что огонь человек получил от ящериц, а они украли его у ягуаров. Море? Оно возникло, согласно индейскому мифу, когда белки свалили очень высокое дерево в большую реку и от запруды образовался гигантский водоем. Из листьев этого «древа жизни» получилась рыба, из коры — кайманы, черепахи и игуаны...
На катере нас повезли на два близлежащих острова — Уличувала и Налунега. Здесь куна под мелодичные звуки индейской свирели показывают туристам свои танцы. Около хижин выставлены на продажу легкие гарпуны для «охоты» за рыбой, поделки из дерева. А мальчишки просят сфотографировать их... за деньги. Изображая обезьян, они ловко взбираются по гладкому стволу к вершине высокой пальмы, с пирса ныряют в прозрачную прибрежную воду. И все это сопровождается выкриками: «Мони, мони» (искаженное английское «money» — деньги). Их фотографируют, им бросают деньги. А мне становится не по себе.
Прибывающим на острова туристам предлагают держаться вместе, соблюдать установленный здесь порядок и не отклоняться от смотровой тропы. Толкаемый любопытством журналиста, выхожу за нее. В тени хижин сидят пожилые женщины и шьют на руках блузки «мола». Этому искусству они учатся с детства и за долгие годы практики достигают очень высокого мастерства. Они нашивают на раскрой блузки разноцветные кусочки материи самой различной конфигурации. В результате получается «мола» с ярким рисунком, отображающим окружающий мир индейцев или их фантазии. Эти изделия — неотъемлемый атрибут праздничной одежды женщин куна. Блузки охотно покупают туристы. Но зарабатывают на этом в основном перекупщики-посредники, представляющие себя некими «благодетелями» индейцев.
Женщины приветливо предлагают зайти в дом — сплетенную бамбуковую хижину, где в центре на песчаном полу разведен очаг из трех поленьев и варится обед из тапиоки и бананов. Под крышей из сухих пальмовых листьев сидит на жердочке попугай. Его поймали в сельве на материке, и он стал полноправным обитателем жилища куна. Но нередко их ловят специально для продажи туристам, чтобы иметь хоть сколько-нибудь наличных денег.
«Я стара, и мы очень бедны»,— говорит другая женщина. Ее жилье примостилось на самом краю острова. Ради двадцати пяти сентаво она разрешает сфотографировать, как она стирает белье, как индейцы толкут в ступе маис. Рядом, уткнувшись носом в песок, лежит лодка, куна делают их двух типов. Одни — узкие с небольшой осадкой; они предназначаются для поездок на материк. Другие, более широкие, нередко под парусом, используются для рыболовства. Лодки выдалбливают из цельного ствола красного дерева или из «испанского» кедра — седрело. Под руководством опытного индейского умельца их делают на том месте, где повалили выбранные деревья. По местному поверью, для рубки пригоден не всякий день. Его надо уметь выбрать в зависимости от расположения луны, иначе в срубленном дереве заведутся жучки, которые быстро уничтожат лодку...
К тому месту, где мы разговариваем, подошла еще одна женщина. Резким и сильным движением она спихнула индейский челнок вводу и проворно села на дно. В руках у нее появилось короткое весло из «желтой лиственницы». Я сделал попытку сфотографировать ее. Женщина обернулась и крикнула: «Вейнте синко». Расстояние между нами увеличивалось. Она вела лодку так, что была видна лишь ее спина. Женщины куна прекрасно владеют веслом. Ежедневно они отправляются на лодках к материку за водой. Там ее набирают из рек и доставляют домой в сосудах, выдолбленных из тыкв. Потребление воды на островах сознательно ограничивается. Вместо чистой воды предпочтение отдается напиткам, к которым примешивают бананы, маис. В западной районе архипелага в последнее время куна стали собирать дождевую воду в стеклянную и пластмассовую посуду, которую они покупают у заезжих торговцев. На других островах такой привычки еще нет.
Днем на Сан-Бласе остаются только женщины да немощные старики. Мужчины уезжают на материк, где они занимаются подсечно-огневым земледелием. На островах, за исключением наиболее крупных, необходимых для этого площадей нет. Поэтому индейцам выделены участки на побережье перешейка. Куна расчищают холмы от тропической растительности, срезают буйные травы, вырубают кусты, валят деревья — нужные оттаскивают к берегу, а все остальное, после того как высохнет на солнце, сжигается. Обычно это делают в апреле. В мае ведется сев. В июле — начале августа индейцы собирают урожай маиса. Затем начинается подготовка ко второй посевной, которую проводят в октябре, а урожай собирают через три месяца.
Расчищенные участки куна используют одновременно для посадки нескольких культур. На тех же маисовых полях можно увидеть и фруктовые деревья, и ботву маниока. По берегам рек индейцы выращивают бананы, кокосовые пальмы, апельсины, авокадо, манго и сахарный тростник. Кокосовые пальмы высаживают на полях, ранее использовавшихся под маис или рис. Такие плантации есть и на островах. Обычно они принадлежат одной семье, но могут принадлежать и всем жителям острова или кооперативу. В таком случае собранные плоды идут на продажу, а выручка делится поровну.
Кокосовые пальмы на Сан-Бласе дают наибольшее количество орехов в стране. Самые богатые урожаи собирают на островах восточной части архипелага. Там ведется активный обмен орехов на промышленную продукцию, которой торгуют колумбийские коммерсанты. Раньше средняя по размерам плантация давала от 7 до 10 тыс. орехов. В последнее десятилетие урожайность кокосовых пальм сократилась почти наполовину.
На Сан-Бласе кокосовый орех — важный продукт питания. Он ежедневно появляется на столе в том или ином виде. В пищу идет белая масса, которая пережаривается вместе с бананами, рисом, рыбой и составляет главное блюдо дня. Орех настолько ценят на островах, что иногда он заменяет деньги. Индейцы идут в лавку, нагрузившись зрелыми плодами, и обменивают их на необходимые продукты и вещи.
К вечеру с материка возвращаются мужчины. По крестьянской привычке по пути прихватывать с собой все, что может пригодиться дома, они везут несколько гроздей спелых дикорастущих бананов, кокосовые орехи, дрова. Если есть время, то индеец соберет лечебные травы или семена, из которых делают прекрасные женские бусы. Растительный мир — это «аптека» куна. Ему помогают ориентироваться в ней «неле». Так называют всех индейских лекарей. Они пользуются привилегированным положением на архипелаге, и на них смотрят как на прирожденных руководителей общин.
Подобных врачевателей немного, так как индейцы считают, что «неле» нельзя стать, им надо родиться. Иными словами, при рождении должны быть отмечены определенные признаки, которые по традиции считаются необходимыми для того, чтобы ребенок — независимо от пола — со временем мог стать «неле». Познания лекаря он получает, учась у взрослого и уже признанного специалиста в области народной медицины. Они подразделяются на три категории: на знахарей, «инна- туледи» и «абсогеди». Все они должны знать целительную силу трав. Но первые, кроме того, умеют петь духам песни и тем самым, по мнению индейцев, оказывать помощь больным. Вторые действуют заговорами, используя для этого самые различные предметы: кости зверей, камни, бумагу, битое стекло и даже брошенные туристами лампочки-фотовспышки разового пользования. А третьи спе- циализуются в проведении ритуальных церемоний, призванных остановить распространение эпидемии среди членов общины. В таком случае, по распоряжению «абсо- геди», на остров не допускают посторонних. Жителей собирают в одном помещении, где выставляют изготовленные из бальсы фигуры, символизирующие различных духов, чтобы отпугнуть болезнь. «Абсогеди» произносят заклинания.
Все участники церемонии курят табак. Но как правило, этого бывает недостаточно, чтобы справиться с бедой, и тогда по просьбе индейцев панамские государственные власти направляют на острова профессиональных врачей...
А в обычные дни после ужина жители поселка собираются в специально отведенном просторном помещении. Там ежевечерне рассматриваются все происшествия, требующие вмешательства старейшин и «саилас». Последние занимают места в развешанных гамаках, а остальные рассаживаются на деревянных скамейках. Этот «суд» нередко рассматривает и семейные неурядицы. Виновных, по общему решению, могут оштрафовать или наказать розгами. Вопросы, касающиеся всей общины,— правовые, религиозные, санитарные и другие — выносятся на Генеральный конгресс куна. Его проводят по меньшей мере два раза в год с участием всех взрослых индейцев.
Управление Сан-Бласом осуществляется в соответствии с хартией индейцев, признанной панамскими государственными властями в 1953 году. До этого буржуазные правители Панамы стремились полностью подчинить куна, лишить их автономии, завоеванной ими еще в борьбе с испанскими конкистадорами. В 1925 году индейцы подняли восстание и перебили расквартированных на островах панамских полицейских. После усмирения мятежников были разработаны документы, определяющие взаимоотношения индейцев с центральным правительством. Они постоянно дополняются новыми соглашениями.
Авторы рекламных проспектов о Сан-Бласе пытаются представить архипелаг идиллическим местом. Им вторят те руководители куна, которые любят говорить о своей решимости, «заботиться о сохранении традиций, хороших привычек индейцев». А газеты пишут о бурных Генеральных конгрессах, на заседаниях которых поднимаются вопросы о недемократических формах правления в индейских общинах. Старейшины, как отмечалось в одном из таких выступлений, проводят большую часть времени в городах, не советуются с народом и действуют в личных интересах, расходящихся с интересами куна. Разоблачались случаи преследования учителей, молодых вожаков индейцев, требующих перемен в жизни. Пока эти проявления противоречий, свидетельствующие о том, что далеко не все так спокойно на Сан-Бласе удается затушевать. Но надолго ли? И какое будущее ожидает куна? Эти вопросы задавал я себе, улетая с острова Порвенир.
В панамской столице мне довелось познакомиться с выходцем с острова Нарагана, 33-летним индейцем-ком- мунистом Хосе Валентином. «Нас очень беспокоит,— сказал он,— использование архипелага частными торговцами в коммерческих целях и попытки превратить индейцев в профессиональных попрошаек. Мы внима тельно изучаем этот вопрос в партии. Ясно, что Сан-Блас привлекает туристов, но все, что связано с их приемом Должно быть поставлено под контроль местного населения — индейцев. И мы должны открыть наши острова прежде всего панамцам — рабочим и крестьянам».
Хосе Валентин рассказал, что выдвинутое на одном Генеральном конгрессе предложение о большем привлечении на острова туристов было провалено старейшинами, так как одновременно шла речь о том, чтобы туризм приносил выгоду панамскому народу, и в частности индейцам, а не отдельным предпринимателям. Эта мысль пугает дельцов, стоящих за спинами старейшин куна.
«В создании туристического дела на Сан-Бласе,— продолжал Хосе Валентин,— видимо, следует согласиться с долевым участием частного капитала, но мы, куна, должны будем осуществлять тщательный контроль. Как показывает опыт, бывает туризм, который превращает индейцев в обитателей зоопарка, и этого терпеть нельзя. Мы всегда будем заботиться о достоинстве и правах нашего народа».
Сейчас довольно большое число индейской молодежи имеет среднее образование. На острове Налунега я видел юношей и девушек куна, слушавших пластинки с записями классической музыки. С 1972 года Сан-Блас направляет в Национальную ассамблею страны трех своих депутатов. Молодежь островов включается в общественную и политическую жизнь страны. «Я,— сказал Хосе Валентин,— воспитывался на истории моего поселка, на примерах борьбы моего народа. Я убежден, что сначала человек просто ищет правду, а потом путь борьбы за нее делается целью его жизни. То же самое произошло со мной. В 1964 году я приехал из Сан-Бласа в город Колон на работу. Там я познакомился с другим индейцем куна, который уже знал больше меня. Он был коммунистом. Наша дружба помогла мне понять учение марксизма-ленинизма, стать членом Народной партии Панамы. Потом товарищи направили меня на партийную учебу».
Так индеец с Сан-Бласа стал политическим деятелем страны. Он отстаивает не только интересы своего малого народа, но и всех панамских трудящихся. «У куна,— сказал в заключение беседы Хосе Валентин,— свои традиции, фольклор, свой язык. Но мы — составная часть панамского общества, и наше будущее тесно связано с борьбой и судьбой всего панамского народа. Наш вклад в национально-освободительное движение будет расти.
Самая малочисленная группа коренного населений Панамы — индейцы чокое. Их осталось всего около 7 тыс. человек. Они живут в провинции Дарьен, у самой границы с Колумбией. Это — край сельвы, бездонных болот и значительных богатств — минеральных и лесных. Индейцы издавна мыли здесь золото. Но по сей день они хранят золотоносные места в тайне. Некоторые из этих месторождений (а возможно, что это новые) все-таки были открыты. Так, на реке Тукеса в труднопроходимой сельве создан прииск, где можно, по оценкам геологов, рассчитывать на добычу золота примерно в 1/4 млрд. долл.
Добраться до глубинных районов Дарьена можно либо по воде — сначала вдоль берегов Панамы, а затем по рекам, либо по воздуху. Один путь долгий, а второй не всегда надежный, так как зависит от желания и готовности индейцев расчищать и содержать в порядке узкую полоску земли в сельве — «аэродром» для легких самолетов. Когда по приглашению руководства Национальной гвардии Панамы группа иностранных журналистов отправилась в такое путешествие, ее участникам стало ясно, что лишь военные летчики могут совершать подобные акробатические трюки с посадкой и взлетом. Нам повезло: мы добрались до одного из поселений чокое без особых приключений.
Жилища индейцев — это просто деревянные помосты на сваях с соломенными крышами конической форму. Дома ставят по берегам рек небольшими группами в отдалении друг от друга. Чокое — заядлые рыбаки. Однако ни удочек, ни сетей они практически не знают. Рыбу бьют гарпунами. Но основное их занятие — охота. Сейчас эти прирожденные охотники нередко пользуются ружьями, а еще некоторое время назад они отдавали предпочтение луку. В схватках со своими врагами применяли отравленные стрелы. Яды они получали из трав, корней некоторых растений. В ход идут также змеи, пауки и скорпионы. Но особо опасен, по мнению индейцев, яд «желтых лягушек». Смазанные им стрелы, как убедились испанские конкистадоры и индейцы других племен, были страшнее пуль мушкетов.
У чокое нет постоянных вождей. Им требовались предводители лишь на время военных набегов, которые они совершали, главным образом на индейцев куна. Но поскольку вражда между этими малыми народами Панамы прекратилась, предводителей больше не избирают.
Чокое — мужчины и женщины — почти ежедневно занимаются раскрашиванием своего лица и тела. Для этого они используют краски природного происхождения. Одним красящим веществам, полученным из трав, коры деревьев, индейцы приписывают целебную силу, другим— свойство отпугивать от обнаженных рук и ног насекомых, которых в сельве множество. Одежда чокое предельно проста. Мужчины носят набедренные повязки. Женщины — лишь кусок ткани, обернутый вокруг бедер. К укра- шениям, как это ни странно, испытывают пристрастие не женщины, а мужчины. Они любят большие по размеру браслеты и серьги, которые надевают в торжественных случаях.
Выпадение чокое из общего потока жизни в Панаме, их социально-экономическая отсталость, примитивная материальная культура, по-видимому, частично объясняются изолированностью провинции Дарьен. В 70-х годах военные власти начали освоение этого края. На реке Байяно поднялась плотина гидроэлектростанции для снабжения электроэнергией панамской столицы, а прилегающий к ГЭС район площадью около 500 тыс. га решено использовать для комплексного экономического развития. Здесь заложены плантации сахарного тростника и риса, построены сахарный и лесопильный заводы. Этот хозяйственный план имеет существенное значение не только для Дарьена, но и для всей страны. Приступая к его осуществлению, государственные власти понимали, что речь должна идти о коренной перестройке жизни местного населения. И строительство производственных объектов в сельве по мере возможности увязывалось с обеспечением индейцев соответствующим жильем, медицинским обслуживанием и школами.
Но такой переломный момент в жизни населения чрезвычайно сложен и обычно не проходит гладко. Когда в Дарьене в связи с заполнением водохранилища ГЭС на реке Байяно встал вопрос о переселении индейцев в другие места, одни группы чокое долго отказывались покинуть свои жилища, не веря, что вода дойдет до них, и полагая, что в худшем случае они могут укрыться на Холмах. Другие сразу подчинились. Согласившимся на переезд власти оказали помощь в строительстве жилья на новом месте. Но с индейцами, которые перебрались на новое местожительство, в Эль-Парти, стало твориться что-то неладное. Сначала без видимой причины начали рыдать несколько женщин, а затем коллективная истерия захлестнула весь поселок. Власти вынуждены были направить в сельву группу врачей. Стало ясно, что индейцы настолько сильно привязаны к родным местам, что их психика не выдержала такого резкого «отторжения». И представители коренного населения Панамы стали с еще большей настойчивостью отстаивать свои исконные земли. «Если Вам нужно электричество, чтобы жить лучше, то почему Вы не построите гидроэлектростанцию и не создадите озеро в городе, и не оставите нас в покое?» — спрашивал главу панамского правительства О. Торрихоса представитель индейского населения Пинтупо Педро Хуан Солис. «Ты и я не можем умереть беззаботно, как птицы,— продолжал он.— Ты думаешь о новых поколениях и о зоне канала. Я — о новых поколениях индейцев и об общинах, владения которых должны быть хорошо размечены и защищены, с тем чтобы уважалась наша культура, чтобы у нашего народа была уверенность в будущем».
Национальное правительство пошло навстречу пожеланиям коренного населения. Так, государственные власти взялись установить четкие границы владений индейцев, создать лесной и охотничий надзор, выделить индейцам участки для лесозаготовок, провести в новых поселках водопровод. Чокое в свою очередь обещали обеспечить безопасность гидроэлектростанции, разбить плантации и фруктовые сады в районах нового местожительства. Все соглашались с необходимостью бережногоотношения к окружающей природе. Тем не менее власти откровенно предупредили индейцев, что вся провинция Дарьен, составляющая 1/3 Панамы, не может быть отдана под их контроль и что строительство шоссейной дороги через сельву неизбежно.
Еще на Первой панамериканской конференции, состоявшейся в Вашингтоне в 1889 году, был выдвинут план прокладки асфальтированной дороги между столицами стран Латинской Америки с выходом на США. В 1923 году началось осуществление этого проекта. Строительство дороги на большей части территории Южной Америки было в основном завершено к 1963 году, хотя на отдельных участках работы закончились лишь десять лет спустя. Но район Дарьена стал «пробкой», которую строители вытащить никак не могли. Вплоть до второй половины 70-х годов США препятствовали финансированию стройки. Они опасались, что устранение этого естественного барьера между двумя континентами откроет путь распространению эпидемий тропических болезней с южноамериканского материка на северный.
На проведение изыскательских работ по трассе потребовалось почти восемь лет. Проектировщики должны были пешком пройти через сельву Дарьена. Они не могли прибегнуть к аэрофотосъемке из-за чрезвычайной плотности растительного покрова в этом районе. Сельва здесь такая густая, что, когда валили деревья, им некуда было падать. Бригады топографов прокладывали себе путь ценой невероятных усилий.
Теперь через сельву Дарьена к панамской столице прокладывается автомобильный путь. Оставляя в неприкосновенности тропы индейцев, он тем не менее как бы сближает день минувший с нынешним днем страны.