Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Тринадцать небес: вертикальное пространство

Мигель Леон-Портилья ::: Философия нагуа. Исследование источников

Наряду с изложенной интерпретацией циклического развития мира у ученых нагуа была также и последова­тельная пространственная концепция Вселенной. Допол­няя горизонтальное разделение Вселенной разделением на четыре стороны света, они представляли себе мир в виде большого диска Земли, окруженного водой. Ни­кто не рассказал об этом лучше, чем Селер:

«Как и другие народы, мексиканцы представляли себе землю как большое колесо, окруженное водой. А водяное кольцо, которое ее окружает — Анагуатл (кольцо), или Семанагуатл (полное кольцо). В резуль­тате неправильной интерпретации некоторые более позд­ние историки ввели в обычай называть центральный район современной Мексиканской республики плоско­горьем Анагуака, тогда как древние мексиканцы, без сомнения, понимали под этим землю, расположенную «рядом с водой», то есть все, что простиралось между двумя морями, и называли они эту воду, окружающую землю, океан — теоатл (божественная вода) или илгу-ика-атл (небесная вода), потому что на горизонте она соединялась с небом»[176].

Связывая это с идеями нагуа о Солнце, о четырех направлениях Вселенной и об этническом происхожде­нии нагуа, Селер так излагает далее мысль нагуа:

«Из этого моря (окружающего мир) каждое утро со стороны востока поднимается Солнце, которое вечером погружается в море со стороны запада. Мексиканцы ду­мали, что их народ пришел с моря, со стороны света (восток), и в конце концов дошел до Атлантического побережья. Они думали также, что в своем путешествии в ад мертвые должны были пересечь широкое море, ко­торое называлось чикунауапан (простирающееся де­вять раз, или вода, простирающаяся во всех направле­ниях)[177].

Но наряду с этой концепцией, дополняющей их идеи о том, что можно было бы назвать «горизонтальным пространством», тламатиниме, и в первую очередь «те, кто был занят наблюдением за движением и упорядо­ченным изменением неба»[178], выработали также астро­номическую концепцию Вселенной. Они представляли себе вертикальный мир с тринадцатью небесами кверху и с девятью адами книзу. Так как эти последние свя­заны в основном с областью мертвых и с потусторон­ностью, мы займемся здесь лишь описанием 13 небес, поскольку нас интересуют именно астрономические по­знания нагуа[179].

Следует, сказать, что нагуа представляли себе эти небеса как космические области, расположенные одна над другой и разделенные своего рода перекладинами, которые одновременно являлись своего рода полами или путями, по которым двигались различные небесные тела. В связи с этим индейцы, рассуждая о своих астрономах, говорили, что они были заняты наблюдением «движения светил по небесным путям» (илгуикатл и-о-тлатоки-лиц)[180].

Обобщая различные сохранившиеся версии, но, сле­дуя по преимуществу пиктографическому изображению «Ватиканского кодекса А»[181], начнем с описания нижнего неба, «которое мы все видим», — неба, по которому движется луна (илгуикатл Метцтли) и на которое опи­раются облака. Относительно астрономических предста­влений нагуа о луне и. ее фазах приведем здесь лишь кое-что из того, чему обучали студентов (момачтике) в Калмекак, в той форме, в какой описывает это Саагун:

«1. — Когда Луна рождается вновь, она кажется то­ненькой проволочной дугой, которая еще не светит; по­степенно она растет,

2.— через пятнадцать дней становится полной и тогда выходит со стороны востока.

3. — При закате Солнца Луна похожа на большое мельничное колесо, очень круглое и красное,

4. — а когда она поднимается, то становится белой и сверкающей; на ее середине проглядывается что-то вро­де кролика, а если нет облаков, она светит почти как солнце в полдень;

5. — после того, как она стала полной, начинает по­немногу уменьшаться, пока не станет такой же, как вна­чале;

6. — тогда говорят, что луна уже умирает и крепко засыпает.

7. — Это случается, когда она выходит на рассвете, а в момент соединения говорят — «луна уже умерла»[182].

Второе небо было местом расположения звезд (Ситлалко), что хорошо видно на прекрасной иллюстрации «Ватиканского кодекса». Звезды, которые, как мы уже видели, представлялись сверкающей юбкой на женском обличье Ометеотла, делились на две большие группы — 400 (бесчисленных) звезд севера: Сентцон Мимихкоа и 400 (бесчисленных) звезд юга — Сентцон Гуитцнагуа.

Кроме общей классификации, астрономы нагуа от­личали среди других следующие звезды: Большую Мед­ведицу, называвшуюся тигром Тецкатлипока; созвездие Малой Медведицы — Ситлалхонекуилли, «потому что, — как говорит Саагун, — (ее звезды) похожи на опреде­ленный вид хлеба, который они делают в форме S и называют хонекуилли...»[183]; созвездие Скорпиона, кото­рое по случайному совпадению называли тем же име­нем Колотл (скорпион); три звезды, образующие голову Быка, обозначали словом мамалгуацтли, которое, как указывает Саагун, было названием палок, служащих для зажигания нового огня. Особое значение придавали нагуа движению звезд, а также движению плеяд, назы­ваемых тианкицтли, так как от этого движения каждые 52 года зависело сохранение жизни мира. При продол­жении движения этих звезд, в полночь того дня, когда кончалась связка лет (век), зажигался новый огонь и это праздновалось как предзнаменование еще 52 лет жизни. Старая пирамида в Тенаюка, к которой аколгуа, текпанеки и ацтеки сделали в определенное время но вые надстройки, соответствующие, как указывает Игнасио Маркина, «окончанию цикла в 52 года» лучше, чем любая диссертация доказывает, какой глубокий смысл приписывали нагуа наступлению нового века[184].

Третья область небес называлась небом Солнца (Илгуикатл Тонатиу), так как по нему в ежедневном пробеге, от страны света до своего дома на западе, про­ходил Тонатиу. Относительно астрономических знаний о Солнце Саагун собрал кое-что из того, чему учили в Калмекак:

«1. — Солнце — орел с огненными стрелами,

2. — Принц года, бог.

3. — Освещает, заставляет вещи сверкать, освещая их своими лучами.

4. — Оно горячее, сжигает людей, заставляет их по­теть, делает загорелыми лица людей, делает их тем­ными, темными, как дым»[185].

Затем следует четвертое небо (Илгуикатл гуитцтлан), на котором видна Венера, называемая на языке нагуатл Ситлалпол, или Гуэйситлалин (большая звезда), из всех планет она была лучше всего изучена астрономами нагуа. Еще с теотигуаканских времен Венера связыва­лась с Кетцалкоатлом, поэтому — как отмечает Гамио — в храме, общеизвестном как сиудадела, можно увидеть «пернатого змея в окружении морских улиток»[186]; Дело в том, что, когда Венера опускалась в волнистые воды Тихого океана, ее отражение уподоблялось змее с бле­стящей чешуей и перьями: отсюда и ее название Кетцалкоатл[187].

Сустель удачно отмечает: «Наблюдение за движением Венеры приобрело боль­шое значение в индейской астрономии и хронологии. Шестьдесят пять лет Венеры соответствовали ста четы­рем солнечным годам, это был большой период, назы­ваемый гуэгуэлицтли (одна старость), по прошествии этого времени солнечный цикл и цикл Венеры снова на­чинались в одно и то же число гадательного кален­даря...»[188]

На пятом небе находились кометы: дымящиеся звез­ды (ситлалин попока).

Шестое и седьмое небеса, это два неба, где виден лишь зеленый и голубой цвета, или, согласно другой версии, черный (йайауко) и голубой (хохоуко): небеса ночи и дня.

Считается, что восьмое небо было местом бурь. Сле­дующие три неба: белое, желтое и красное, предназна­чались для жизни богов и назывались тетеокан, место, где они живут.

Наконец, два последних неба образовывали Омейо-кан (жилище дуальности), источник созидания и жизни, исключительно метафизическая область, где главным образом находится Ометеотл.

Столь оригинальная форма рассматривать простран­ство во всех его направлениях дала нагуа своеобразную точку зрения о том, что сегодня мы называем объектив­ной реальностью Вселенной. Подобное понимание на­гуа космоса нашло свое отражение во всех их творе­ниях: в литературе, хронологии., рисунках и в искусстве вообще. Однако нигде это не подтверждается столь на­глядно, как в клубке форм и космологических, связей, который представляет собой величественная статуя Коатликуэ, тщательно изученная Хустино Фернандесом. Как ясно показывает его интересное исследование, он «прочел» на камне то же самое, что мы обнаружили в текстах.

«Коатликуэ, — пишет Фер­нандес, — это не результат дологического мышления: наоборот, ее составные эле­менты обладают ясной логи­кой, а формы сильной восприимчивостью и яркой об­разностью...»[189]

Раскрывая основные со­ставные элементы Коатли­куэ, пирамидальной, кресто­образной и вместе с тем че­ловечной, он открывает в этой волнующей скульптуре «ацтекскую концепцию кос­мического пространства со всеми его направлениями».

«В конце, а может быть в начале, на самом верху мы доходим до Омейокана, места, где живет божествен­ная пара: Ометекутли и Омесигуатл, по преимуще­ству творящая причина, по­рождающая богов и людей. Если эта двуглавая масса занимает место головы и, кажется, возникает из самых недр целого, то в ней со­держится также идея обезглавливания, напоминающая Койолхауки (Луну), кото­рой дополняется система светил.

 

Рис. 5. Небеса, стоящие одно над другим (Ватиканский кодекс А 3738, fol. I, v ) ||| 55Kb

 

Рис. 5. Небеса, стоящие одно над другим (“Ватиканский кодекс А 3738”, fol. I, v ).

Необходимо еще указать на четыре основных направления, выраженных в виде креста, и указать на их пятое направление, идущее сверху вниз, в центре кото­рых находится Хиутекутли, (старый господин), бог огня. И, наконец, мы видим пирамидальную форму подъема и спуска, идущую из глубины земли, через мир мертвых, до самого высокого места — Омейокана. Та­ким образом, скульптура не ограничивается внешними формами, так как тела змей, головы которых видны на ее вершине, находятся внутри скульптуры. Следует ска­зать и о том, что под ее ногами простирается мир мерт­вых. Следовательно, вся она трепещет, живет и внутри и снаружи; вся она полна жизни и смерти; ее значения охватывают все возможные направления и находят в них свое продолжение. В конечном счете Коатликуэ является in nuce космологически-динамической силой, которая дает жизнь и через смерть все время находится в состоянии борьбы противоположностей, столь необхо­димой, что ее окончательный и основной смысл это война»[190].

Следовательно, в Коатликуэ мы встречаем выражен­ные в камне идеи космического творческого начала и всеобщей основы, крестообразную ориентацию напра­влений Вселенной, а также динамизм времени, которое творит и разрушает посредством борьбы — центральной категории космогонической мысли нагуа. Поэтому тра­гически прекрасная, пластическая фигура Коатликуэ является, может быть, самым чудесным символом кос­мологической мысли нагуа.


[176] Seler Eduard, Das Weltbild der Alten Mexicaner, в «Gesammelte Abhandlungen», B. IV, S. 3.

[177] Seler Eduard, Das Weltbild der Alten Mexicaner, в «Gesammelte Abhandlungen», B. IV, S. 3.

[178] «Colloquies y Doctrina...», ¿oí. 3, v. (Ed. de W. Lehmann, p. 39).

[179] Комментируя текст «Анналов Куаутитлана» (лист 4), где говорится о «девяти перекладинах, из которых состоит небо», мы уже указывали, что единого мнения относительно числа небес не существовало. Мы в основном придерживаемся рисунков «Вати­канского кодекса А 3738» (fol. 1, v. y 2, r.).

[180] «Códice Vaticano А 3738», fol. 1, v. y 2, r.

[181] См. «Codex Vaticanus A (Ríos)», fol. 2, v. y 2, r.

[182] Sahagún Fray Bernardino de, op. cit., t. II. p. 12.

[183] Ibid., t. II, p. 18.

[184] Marquina Ignacio, Estudio arquitectónico de la Pirá­mide, «Tenayuca». Estudio arqueológico de la pirámide des este lugar, hecho por el Departamento de Monumentos de la Sría de Educación Pública, México, 1935, p. 101. Джорж К. Вайян в своей книге «The Aztecs of México» (p. 92) подробно указывает даты различных реконструкций пирамиды в Тенаюка: 1507, 1455, 1403, 1351, 1299...

[185] «Textos de los informantes de Sahagún», «Códice Matritense del Real Palacio», ed. facs., vol. VI, fol. 177 (пр. I, 18).

[186] Gamio Manuel у otros, La población del valle de Teotihuacán, 3 volúmenes, México, 1922, t. I, p. XLVI.

[187] Op. cit., «Manifestaciones Intelectuales de Cultura», por Roque Ceballos Novelo, p. 326.

[188] Soustelle Jacques, La pensée cosmologique des anciens Mexicains, p. 29.

[189] Fernández Justino.ор. cit., р. 215

[190] Fernández Justino, op. cit., p. 265—266.